騎士悲歌第002章:(迎來貴客)塞爾修斯_宙斯小說網
當前位置:宙斯小說網 >>奇幻>> 騎士悲歌 >>騎士悲歌最新章節列表 >> 第002章:(迎來貴客)塞爾修斯

第002章:(迎來貴客)塞爾修斯


更新時間:2014年10月01日  作者:憑空想象  分類: 奇幻 | 領主貴族 | 憑空想象 | 騎士悲歌 


本章人物:(塞爾修斯.托爾)、(萊莉雅.拉法齊)、(布萊蒙.赫拉王子)、(凱馮.諾斯特神甫)、(杰姆斯)、(哈瑟倫)。()

第002章:(迎來貴客)

杰姆斯忙不迭地去找了萊莉雅。萊莉雅對塞爾修斯的健康很是擔憂,立刻問道:“大人身體是有哪里不適么?或許是我們耽擱得太久了?可是神甫已經隨布羅克離開了。”

杰姆斯頓時被連續的三個問題逼得透不過氣來,好一會兒,才單膝跪地,行了侍從的禮節。“大人的健康得到了祝福,假以時日都可以去屠熊了。”

他想著哈瑟倫的建議,便說道:“但是他的靈魂卻像被鎖在了枷籠里,他像被馴服的鳥兒,回不到自由的樹林去了。”

“是有什么折磨著他?”萊莉雅擔憂的問道。“是怎樣的魔鬼才能夠惡毒地折磨這樣一位正直而勇敢的騎士心?”

“恐怕恰恰是榮譽催使他折磨著自己,騎士的榮譽與誓言如同主的光芒一般消滅了任何企圖**正義與忠誠的魔鬼,卻又帶給騎士的內心最嚴酷的考驗。”杰姆斯按照諾德人的囑咐勸著說。“大人的眼光一直在維魯加,而非阿哥爾隆堡。聽說即使是這身傷也是大人按照騎士禮節準備獻給您的榮譽,多少能夠緩解您的悲痛。但是命運沒有安排大人在這次戰役里獲取足夠的榮譽,遺憾與后悔便像鏈鎖一般折磨著他。”

“從認識他一刻起,我就認為他是斯瓦迪亞最出色的騎士,現在他的豪邁,勇敢與執著更令人欽佩。愿主保佑他!”萊莉雅禱告著。她已經下定主意去勸說塞爾修斯放棄立即為她父親復仇的意愿。

她現在覺得自己已經失去了許多,因此比任何時候都珍惜眼前的騎士;她贊美著他的勇敢,正直,善良以及執著,把他看的比對自己的誓言還重。

塞爾修斯復得很快,不久便按耐不住性子在院子里走動了。

萊莉雅攙扶著他,與他講起杰爾喀拉的天鵝絨與亞倫的葡萄,她現在與塞爾修斯已經很有默契了。塞爾修斯則回憶起塔爾博利亞的樹林與阿哥爾隆堡前的授勛。

哈瑟倫和杰姆斯真心地贊美他們,他們將仆役遠遠趕開,以創造兩人獨處的機會。并在貴族們——跟隨他們來到莊園的騎兵隊伍里有一些是貴族身份——中間宣揚騎士的名聲和女士的美貌。

等到這位自由騎士感覺自己能披掛起鎖金甲的時候,不僅塞爾修斯比之前開朗了許多,萊莉雅有時也會抿起嘴角。

當傍晚,萊莉雅支起油燈告辭離開時,塞爾修斯都會衷心贊美道:愿主保佑,我仿佛見到了整個卡拉迪亞最圣潔的女士,懇請萬能的主以誓言許我效忠。

雖然當地沒有神甫,國王,公爵或其他“君王”能夠證明塞爾修斯禱告的效力,或是當場任命他成為萊莉雅女士的守護騎士,但在萊莉雅含羞點頭后,塞爾修斯還是歡天喜地地認為自己是萊莉雅的騎士了。

現在他更加執著,并且自信能為萊莉雅實現的誓言,連自己的傷口都不再覺得隱隱作痛了。他將哈瑟倫喊來,請他披上白披風去培剛德鎮。

塞爾修斯說:愿主保佑,我倒愿意早日康復起來,可是現在我不得不踩馬鐙才能上馬了,更別說敲碎敵人的盾牌。不過誓言與忠誠一直提醒著我,布萊蒙殿下目前遇到的困難——羅多克人非常頑強,因此需要更多更強壯的騎士去征服他們。

塞爾修斯接著囑咐道:“你和我一起攻下的阿哥爾隆堡,自己也是諾德的貴族,現在軍中肯定傳播著你的名聲,布萊蒙殿下也愿意留你作為他的助手。去吧,這不僅關系到我的名聲與誓言,也能讓你重拾之前的榮譽。

不過他想了想,又勸道:“雖然騎士們不會懼怕身前的刀槍和躲在暗處的弩箭,但我仍希望你能像珍惜榮譽般珍惜生命。之前的歲月雖然賦予了你傳播托爾家族和拉法齊家族名聲的榮譽,卻沒有給你機會證明自己的。因此我希望不僅是培剛德之戰,或許還有未來許許多多的戰斗與決斗能讓你重振自己的名譽。在培剛德鎮如果你找到培剛德伯爵的話,請替我告訴他:‘斯瓦迪亞國王的御冊騎士,托斯德爾鎮的領主,塞爾修斯希望與他進行生死決斗。我想在戰斗中失敗的人是急于求回自己的聲譽的,因此他會答應與我決斗。”最后塞爾修斯堅持戴了頭盔,他輕敲了敲面甲,又按照諾德人禮節捶了捶胸,祝福道:“愿海神賜福你!”

諾德人沒有帶回任何羅多克人的口信,也沒運回任何戰利品或俘虜。只過了兩天他就又回到莊園里,同行的還有布萊蒙殿下與一位神甫。

塞爾修斯本來由杰姆斯扶著,按照禮節在莊園門口迎接客人,布萊蒙王子卻按著他肩膀,在杰姆斯的引路下把他帶回了屋子。

王子似是責備塞爾修斯般說:“將親密的朋友們擋在家門外可不是高貴的御冊騎士的傳統。如果你來宮廷,我一定會把你迎進來,在所有騎士的面前輕敲護鼻甲三下,而不是對待普通的騎士那樣在宮廷門口接見他們,用所謂的風度與禮節以示尊重。真正的騎士朋友在信仰與氣度上是相同的,而非體現在禮節上的隆重或平等。”

他又轉過身來,向一旁的神甫介紹道:“高尚的凱馮.諾斯特大人,愿主保佑斯瓦迪亞人,我都可以預見您為這片土地即將帶來的奇跡了。在我們眼前的正是攻陷阿哥爾隆堡的自由騎士,也是諾瑪一役的英雄。我想,在捍衛主的榮耀上沒人能做的比他更加出色了:連陛下都夸贊了他騎士的品行。”

神甫矜持地回了禮,他說:“一切榮耀歸于主,殿下同樣是阿哥爾隆堡上的騎士,主樂意也將這份榮譽賜予給您。”他想了想,微微擺了擺衣袖,頓了頓方才輕聲說道:“當然,我聽說亞歷斯殿下在帕拉汶也捍衛了主的榮耀。不僅如此,許許多多在戰場上建立功勛和已在天堂服侍主的騎士們均獲得了這份殊榮。正如您所說,主保佑每一位正直的斯瓦迪亞人。”

凱馮.諾斯特高聲禱告了一遍,身邊的布萊蒙殿下,塞爾修斯和他的兩位仆人,路邊的每一位騎兵和村民都附和起來。

因此他高興極了:仿佛自己已經感化了頑固的羅多克人,葛瑞福斯國王在他的主持下躬身將杰爾喀拉的椅子摧毀,將土地和財富獻給了偉大的國王和教會。

他同時愈發地好奇,甚至喜愛起那位布萊蒙殿下攙扶著的騎士:在軍營里,布萊蒙殿下宣揚過這位騎士捍衛自己的誓言與王國的榮譽時的悍勇,也有神甫和他提到過這位騎士如何在命運的指引下從地獄門口爬回;在他休養的土地上又得到了所有人的尊重,這些尊重甚至能在東方的烏魯達那的教堂里傳揚自己的名聲——就算是哈勞斯國王也從沒有被羅多克人正視過,他們總用恐懼,憤怒或者輕蔑的眼光狠狠地盯著斯瓦迪亞人,隨時準備露出獠牙。

凱馮.諾斯特暗暗勸自己下定決心,待會要善待這位國王與王子都器重的,還能帶給自己幸運的騎士。但為了表明決心與主的意志似的,這位神甫從王子的身側移了一步,離遠了些,卻正好走在指引塞爾修斯的位置上。

等進了屋子,塞爾修斯連忙命杰姆斯準備多些葡萄酒。他先面向王子微微鞠躬,然后輕敲了三下面甲——為了迎接殿下和教會里的大人物,他事先披掛好了盔甲。

布萊蒙王子便上前緊緊地擁抱了他一會兒,他又俯身親吻了神甫手指上的戒指,以示對國王派來的使者的尊敬與對主的虔誠。

凱馮.諾斯特扶起他,打量了好一會兒才點了點頭,伸出手指在塞爾修斯的面甲上連彈兩下。

布萊蒙王子解釋說:“愿主保佑,諾斯特神甫以教會的名義證明并祝福了你在諾瑪與阿哥爾隆堡的榮譽。”他停著話,看向神甫。

神甫便把話接了下來,說:“以主賦予教會的意志,以主賦予卡拉德帝國的繼承者,斯瓦迪亞王國的國王哈勞斯陛下的權杖,以教會與國王賦予我和維達公爵——布萊蒙王子的權力,授予托斯德爾鎮的塞爾修斯以阿哥爾隆堡的擁有權和繼承權,以履行主的意志。愿主保佑斯瓦迪亞人!”

塞爾修斯激動得深深躬下身去,向王冠與教袍虔誠地行禮,不斷贊美著君王的威能與主的榮耀。不過由于他還處病中,過于激烈的舉止讓他臉都憋得通紅,抖得盔甲一陣響;先前聽到誥命時的驚訝與不解也險些讓他岔了氣:這位騎士反復咳嗽,喘著粗氣,勉強擠出幾個字回應說:“一切榮耀歸于主,贊美無上的主啊。我亦將履行對君王和王國的義務,將一切忠誠奉獻給君主。”

凱馮.諾斯特神甫友善地贊美了這位騎士,他轉向布萊蒙王子,笑道:“一切榮耀歸于主,虔誠已經體現在這位騎士答禮的時候。在帕拉汶或許見不到這么率真,虔誠而富有傳奇名聲的年輕貴族了。”他側了一步,微微躬身,隨在王子身后,在杰姆斯指引下離開了房間。

緊張時放松自己,煩惱時安慰自己,開心時別忘了祝福自己!

無彈窗,我們的地址

重要聲明:小說""所有

閱讀更多小說最新章

節請返回,支持請到各大書店或網店購買閱讀。


上一章  |  騎士悲歌目錄  |  下一章