霍格沃茨的和平主義亡靈巫師第327章 下午茶是信息交匯的港口_宙斯小說網
當前位置:宙斯小說網 >>玄幻>> 霍格沃茨的和平主義亡靈巫師 >>霍格沃茨的和平主義亡靈巫師最新章節列表 >> 第327章 下午茶是信息交匯的港口

第327章 下午茶是信息交匯的港口


更新時間:2024年09月09日  作者:不愛吃鮭魚  分類: 玄幻 | 衍生同人 | 輕小說 | 不愛吃鮭魚 | 霍格沃茨的和平主義亡靈巫師 


“多比?”麥格教授頭也不抬地說,“是的,他也是這么告訴我的。因為你是個大威脅,他想讓波特先生被開除;因為那個愚蠢的女人非常危險,所以他想要謀殺波特先生。如果他對我說因為我們的洋蔥發芽了,所以他要把波特從格蘭芬多塔樓上推下去,我大概也不會非常驚訝。”

“誰要把波特從塔樓上推下去?”斯普勞特教授問著,走進溫室。

麥格教授抬眼看了看,為她和她身后的斯內普分別變出兩把椅子。食肉草已經開花了——或者說長牙了——所以最近脾氣非常暴躁。而原本被當作椅子的樹樁上正堆著一摞高高的羊皮紙,全是變形術的論文。

“沒人。”麥格教授說,“我們在說馬爾福家那個家養小精靈呢。”

斯普勞特教授理解地說:“哦,那個小精靈確實有些神經質。真是的,我認為學生就不應該把他們的私人小精靈帶進學校。馬爾福那個小精靈給你添了不少麻煩吧,米勒娃?”

斯內普陰沉地說:“我希望你不會忘記,波莫娜,盧修斯·馬爾福并不是唯一一個提出讓私人家養小精靈進入霍格沃茨的人。據我所知,還有人小題大做,抱怨個不休,寫了幾百封信,要把家養小精靈送到學校來,只是為了能讓他的教子出風頭——”

“西弗勒斯。”麥格教授警告道。

“我只見過布萊克家那個小精靈一次。”斯普勞特教授說,“好了,到這兒來,西弗勒斯。這兒,這就是我和你提到的烏頭,我覺得它可能已經可以算是狼毒烏頭的一個亞種了。看看它漂亮的葉子,毛茸茸的。”

斯內普沉著臉大步走過去,彎下腰,仔細地審視著斯普勞特教授指出的那株草藥,鷹鉤鼻幾乎要貼到葉片上了。安東尼由此猜測烏頭不會咬人。

麥格教授問:“你還在嘗試改良狼毒藥劑嗎?”

斯內普說:“既然我每個月都要熬制它,又正好有一只狼人可以用于活體實驗,我看不出我為什么不這么做。”

斯普勞特教授責怪地說:“別說得這么嚇人,西弗勒斯!”

“我說的都是事實。”斯內普語調圓滑地說,“狼人——活體——實驗。”

安東尼放下茶杯,問:“你們在說盧平先生嗎?”他只認識這一個狼人。

斯普勞特教授朝他點了點頭,同時斯內普說:“不,我在說格雷伯克。”

“那是誰?”安東尼問。

需要解釋自己的諷刺讓斯內普看起來相當不耐煩。

“一個非常著名的狼人,像你可能猜到的那樣。”他在“非常著名”上加了重音,“魔法部正在通緝他,但是誰也不知道我把他藏在了我的豌豆罐頭里面,每天喂他半勺狼毒藥劑和兩只蟾蜍。”

“你真好心。”安東尼說,“盧平先生最近怎么樣?”

“還不錯。”麥格教授說,“我聽說他還在福洛林·福斯科那里工作。福斯科挺高興自己店里有個有點名氣的店員,而且也不太在乎萊姆斯總請假的事情。至少那些想要打探消息的記者必須先買一份冰淇凌——不過他們也已經幾乎完全忘記萊姆斯了,只有在實在寫不出新聞的時候,才會試圖為他安排一次采訪。”

斯普勞特教授高興地說:“真不錯!福斯科是個和善的人,他們肯定能愉快相處的。”

“萊姆斯值得休息一陣子。”麥格教授微微搖了搖頭,“他和小天狼星,兩個人都是。”她低下頭,在論文上圈出來一處錯誤,在頁邊刷刷地寫起了更正。

斯內普冷哼了一聲:“替我留兩英寸的根,波莫娜,還有一盎司的干花。我想我能用它做點什么。”

“沒問題。”斯普勞特教授說,“你提醒我了,我今天還要回復幾個魔藥師的詢價訂購信件。哦,還有巴拉波的種子清單……真是不少事情……”

“所以,茶?”安東尼舉起茶壺問。

斯普勞特教授嘆了口氣,略帶責備地說:“當然了。”

她繞過一叢張牙舞爪、開著黃色花朵的植物,坐到麥格教授變出的椅子上,接過茶壺,為自己倒了杯茶。斯內普堅稱自己非常忙碌,沒有時間浪費在無謂的閑聊與享受上,拒絕了斯普勞特教授的邀請,一陣風般離開了溫室。他那件長得過分的黑斗篷差點掛到了一簇帶刺的灌木上。

“西弗勒斯總是很忙。”斯普勞特教授見怪不怪地說,“對了,米勒娃,你有沒有收到貝爾小姐的草藥課論文?因為我拿到了她的變形術論文。”

麥格教授微微挑起眉毛:“沒有,格蘭芬多三年級的變形術課程在明天。我很期待她會交給我什么東西。”

“別那么苛刻,米勒娃。”安東尼說,“至少這證明了貝爾小姐提前寫完了她的論文。”

“或者是忘記寫草藥論文。”麥格教授說,“說到這個,亨利,我今天中午收到了戴維斯小姐的論文。我告訴她我希望她已經感覺好一些了,她看起來有些吃驚。那個女孩究竟怎么了?”

“睡眠不足。”安東尼說,“不過我和洛哈特教授說的是扁桃體炎。”

“什么?”

“扁桃體炎。”安東尼重復道,“我一直很喜歡這個詞的讀音。像個咒語,不是嗎?”

斯普勞特教授問:“它不是個咒語?”

“據我所知,應該不是。我認為它的意思是你喉嚨里的東西腫起來了,就像墜著沙袋,而每次吞下去的東西都在對它拳打腳踢。不過我也不確定有沒有這個咒語,畢竟洛哈特教授告訴我,我昨晚應該直接請求他的幫助,因為他剛好知道扁桃體炎的反咒。邏輯上來說,如果有反咒,那么肯定有個咒語。”

“是的,吉德羅總是知道一切事物的反咒。”斯普勞特教授說,“尤其是在他清楚事情已經來不及的時候。”

安東尼很少聽到她這么不客氣地評價一位同事,因此頗感好笑地將餅干盒朝她的方向推了推。

斯普勞特教授不滿地說:“上個周末,他還想要指導我怎么給毒牙天竺葵施月癡獸糞便呢。如果他還在上學,我至少要讓他被咬上一口。”

她微微起身,拿了塊餅干,順手把茶杯塞進了食肉草淡紫色的花球中央——它本來正懸在麥格教授頭頂。花球立刻裹緊了,發出一陣嘎吱嘎吱的、瓷片碎裂摩擦的聲音。茶水滴滴答答地從花瓣間滴下來。

麥格教授理了理帽子,鎮定地換了個座位,用魔杖吸走羊皮紙上暈開的墨水團,繼續批改論文。

“對不起,”斯普勞特教授說,“我習慣給它們點東西磨牙了。”

安東尼嚇了一跳,連忙轉頭看看自己身邊的食肉草都在做什么。它們正在兇惡而無聲地爭搶麥格教授變出來的、本屬于斯內普的椅子。

“你應該看看多洛雷斯收到吉德羅‘友善的建議’時的樣子。”麥格教授平靜地說,又改完了一份論文,“我那一整個上午的心情都很不錯。”

斯普勞特教授笑了:“好吧。下午發生了什么?”

“托馬斯先生被發現私下兜售羅杰老蛇和狼牙飛碟,貝爾小姐朝管理員辦公室門口扔糞彈,被抓了個正著。”麥格教授說,“還有,科林·克里維在高級調查官辦公室門外拍照,以刺探魔法部隱私的理由得到了一個禁閉。除此以外,高級調查官又幫麗塔提交了一份入校申請。”

“又一次?”斯普勞特教授同情地問。

“是啊。”麥格教授說,“不過我聽說吉德羅沒有同意她的采訪預約。”

“不論他有沒有同意,都不會妨礙那支羽毛筆的。”斯普勞特教授說,“你還記得她那篇將古怪姐妹寫得平庸無趣、生活糜爛的報道嗎?我可不相信她們接受了她的采訪。”

麥格教授的臉上掠過一絲笑意:“那篇讓你生了一周氣的報道?是的,我記得。”

斯普勞特教授說:“她又來學校做什么?多洛雷斯究竟想要做什么?”

“我想她只是受不了自己的權威地位被挑戰。”麥格教授說,“如果不是阿不思向我保證她最多在這里待一年,我真的要懷疑她是否會永遠地留在這兒。”她在一篇筆跡潦草得猶如一片驚濤駭浪的論文上劃了個“P”,把它放到一邊,“霍格沃茨簡直就是她的權力游樂園——她可以關禁閉,隨意扣分,甚至可以給教授打分!”

“老實說,我已經不看她寄來的調查報告了。”斯普勞特教授說,“而且,說真的,我只是不喜歡想到麗塔在霍格沃茨里嗅來嗅去,尤其是我們還有個快要完工的動物園和五只客邁拉——六只,如果你算上西爾瓦諾斯那只的話。”

“霍格沃茨的學生正處于于危險中,警惕,魔法界的人們!”安東尼說,“聽起來還算一篇誠實的報道。”

麥格教授放下羽毛筆,沉思道:“如果我們勸說吉德羅接受采訪,你覺得會有幫助嗎?”

“可能吧。”安東尼說,“往好處想,說不定我們就會變成一個不負責任的學校,雇傭了自吹自擂、夸夸其談的黑魔法防御術教授。一篇更加誠實的報道。”

斯普勞特教授感嘆道:“我們是個多么糟糕的魔法學校啊。”


上一章  |  霍格沃茨的和平主義亡靈巫師目錄  |  下一章