其他小說
這一次,拉夫黑德并沒有馬上給出回應。
作為羅爾斯·羅伊斯的核心管理人員之一,埃爾金布里奇自然和英國軍方有著說不清道不明的密切關系。
但不管水下的情況如何,明面上,他總歸是個沒軍職的外人。
而剛才建議已經涉及到兩國海軍的指揮問題,哪怕再怎么合理,也不可能當場就敲定下來。
于是,二人幾乎是心照不宣地轉移了話題。
“說起來,上將閣下。”埃爾金布里奇話鋒一轉,詢問道,“CG(X)項目,是否還有恢復的可能性?”
此前,邁克爾·馬倫上將曾建議直接暫停DDG1000項目,恢復世紀初的CG(X)巡洋艦計劃。
但不僅始終沒有得到正面回應,甚至連DDG1000的后續艦都面臨著取消的風險。
拉夫黑德搖搖頭:“實際上,朱姆沃爾特級的Fight2型,就是國會方面對此做出的妥協。”
埃爾金布里奇點點頭,不再多問。
美國人畢竟家大業大破船還有三千釘。
相比于皇家海軍的情況,還是好了太多。
一番寒暄過后,埃爾金布里奇主動和拉夫黑德一行人告別,趕去參加另一個供應商的會議。
在徹底看不到人影之后,波特·唐尼中將上前半步:
“上將,你覺得……他的提議如何?”
他指的自然是邀請英國45型驅逐艦“鄧肯”號來美進行聯合演訓。
拉夫黑德沒有立刻回答,他踱了兩步,視線掃過遠處忙碌的工人和冰冷的鋼鐵構件。
“波特,DDG1000是個吞金巨獸,更是海軍水面艦艇未來的風向標。MT30和IEP系統……我們賭不起第二次‘勇敢號’事件發生在朱姆沃爾特身上。”
他的聲音沉重,帶著身為海軍最高作戰長官的沉重壓力:
“埃爾金布里奇說得對,紙上談兵不如實戰檢驗,讓鄧肯號來跑一趟,或許有利于各個方面……”
說到這里時,又突然停頓了一下:“當然,這取決于皇家海軍的意愿,更取決于鄧肯號本身的狀況和安排……我們總不能強人所難。”
顯然,上將早就已經有了打算。
只是可以表現的“矜持”一些而已。
這時,一直安靜跟在他們身后幾步遠的海軍作戰參謀部主任莉薩·弗蘭凱蒂插進話來。
“長官,”她聲音清晰平穩,帶著參謀軍官特有的干練,“我剛剛聯系了海軍參謀部的當值參謀,請他們緊急核實了‘鄧肯’號的最新狀態。”
拉夫黑德和唐尼同時將目光轉向她。
莉薩繼續匯報:
“反饋信息是:‘鄧肯’號剛剛完成最后一次海上測試,很快就會返回格拉斯哥的戈文造船廠。按照皇家海軍當前計劃,如無意外,它將在本月內舉行服役儀式,正式加入現役。”
“本月內?”拉夫黑德微微揚眉,這比他預想的要快。
“是的,長官。”莉薩確認道。
拉夫黑德點點頭,但還是沒有馬上作出決定。
“進度確實很樂觀但船只是一個方面……”他摘掉軍帽,理了理頭發,“即使鄧肯號如期服役,也要等到艦員隊完成全面訓練,按常規流程,最快也要到明年夏天才能承擔遠洋演習任務……”
然而,莉薩似乎早就在等著這句話。
她立即接過話茬:
“皇家海軍目前現役的另外幾艘45型——不屈號、鉆石號、還有飛龍號,都因動力系統存在……潛在隱患,正在進行深度技術檢查,實質上就是返廠大修,所以,皇家海軍現有的、已經完成訓練的45型驅逐艦艦員隊,其實處在明顯的冗余狀態。”
莉薩停頓片刻,確保信息被充分理解。
“如果我們正式提出要求,并強調此次聯合演訓對評估新型艦艇及動力系統的重要性,英方應該會從這些閑置的成熟艦員中,抽調一套完整的、經驗豐富的班子,直接配屬給鄧肯號。”
“這樣,他們只需要一個短暫的交接和適應期,就能快速形成戰斗力,大大縮短我們等待的時間窗口。”
拉夫黑德眼中閃過一絲了然的神情。
這正是他想要的答案,只是由莉薩口中說出,比他親自提出顯得更為順理成章。
“非常好,莉薩。這個信息很有價值。”他微微頷首,語氣帶著贊許,“回去后,你牽頭,盡快擬一份詳細的邀請和聯合演訓計劃草案。核心目標就是驗證升級后動力系統在接近實戰條件下的可靠性。計劃要周全,把各種可能性都考慮到。”
“明白,長官。”莉薩干脆地應下。
她非常清楚,拉夫黑德其實從一開始就傾向于接受埃爾金布里奇的建議。
只是對方身為海軍作戰部長,不愿意給人留下“操縱盟友”或“過度干預”的印象,所以準備把鍋甩給其他人,也就是自己罷了。
不過,清楚歸清楚。
一方面,海軍作戰參謀部本來就應該負責給領導背鍋。
另一方面莉薩本人作為海軍內部以強硬務實著稱的將領,對這類可能招致非議但符合海軍核心利益的任務,也并無太多心理負擔。
“關于演習的具體要求,”莉薩緊接著問道,進入工作狀態,“是否需要……在科目設置上對鄧肯號進行一定的傾斜?或者設定一個相對寬松的標準,以確保其動力系統順利過關?”
“不。”拉夫黑德立刻搖頭,神情嚴肅,“DDG1000未來要承擔的是最嚴峻的任務,所以這次測試不是走過場,更不是給英國人面子……我們要看到這套動力系統在高負荷、復雜工況下的真實表現,不需要特別降低標準……”
他略一沉吟,但很快下定決心:
“不過,可以額外增加一些有利于綜合電力系統特性的的科目,比如連續高速航行、復雜機動伴隨大功率雷達/電子戰設備開機、模擬動力系統部分失效下的冗余切換……反正,這些正是當初他們宣稱的優勢,也是我們最關心的部分。”
“明白了,長官。測試科目將圍繞極限性能和系統穩定性展開。”
莉薩迅速記錄要點接著繼續確認道:
“我們這邊參演的艦艇怎么安排?”
“其他艦艇按常規演習編組即可,但必須加入DDG109(賈森·杜漢號)驅逐艦。”拉夫黑德早有腹案,“讓它全程參與鄧肯號執行的所有主要演習科目,特別是那些針對動力系統的測試內容。”
杜漢號是大西洋艦隊最新服役的一艘阿利伯克級驅逐艦,正適合用來作為參考。
拉夫黑德當然希望海軍能有新鮮血液加入,但如果所謂“新質作戰力量”連老型號都比不過,那不如干脆回頭,繼續改造阿利伯克。
“形成對照組。”莉薩立刻領會了上司的意圖,“伯克級是經過驗證的成熟平臺,它的表現是基準線,鄧肯號升級后的表現是高于還是低于這個基準線,或者在某些方面有獨特優勢,一目了然。”
“正是如此。”拉夫黑德點頭,“另外,演習計劃中,還要預留出足夠的空間和席位……到時候可能會邀請部分國會議員進行現場觀摩。”
“在艦上?”莉薩詢問道。
“這個……”拉夫黑德遲疑片刻,搖搖頭,“暫定在諾福克基地好了,遠海航行風浪大,沒跑過船的可能適應不了……”
大部分跟軍方關系密切的議員都有過參軍經歷,但并不意味著他們在退役幾十年后仍然能保持一副好身板。
萬一出個三長兩短,那他絕對要吃不了兜著走。
“另外,這方面只做初步方案,具體邀請名單先不要定死。”
拉夫黑德強調道:
“國會之前才否決了馬倫將軍關于重啟CG(X)下一代巡洋艦項目的建議……五角大樓可能需要重新評估一下,各個議員們在擴充軍備一事上的立場傾向。”
“是,長官。”莉薩敬了個禮,“我會在計劃草案中預留好觀摩席位和后勤安排,名單確認后隨時填充。”
她明白,這場演習不僅是技術測試,同時也是一場精心策劃的“政治秀”。
目的是為DDG1000項目,乃至海軍未來的造艦計劃爭取至關重要的預算支持。