詭秘之主:瑤光第八十四章 東區哈梅爾,相逢吹笛手_宙斯小說網
當前位置:宙斯小說網 >>言情>> 詭秘之主:瑤光 >>詭秘之主:瑤光最新章節列表 >> 第八十四章 東區哈梅爾,相逢吹笛手

第八十四章 東區哈梅爾,相逢吹笛手


更新時間:2024年01月21日  作者:霖自斜  分類: 言情 | 同人衍生 | 輕小說 | 霖自斜 | 詭秘之主:瑤光 

(求推薦求收藏)

去東區租房就更加省事了。

許多因“谷物法案”破產的農民都涌入了貝克蘭德林立的工廠,無身份租房在混亂的東區變成常態。另一方面,這樣的大環境下也沒有多少治安保障,這里的黑幫反而比警方干的事情多得多,人人只求能混到一口飯吃的生活。

房主是個很冷漠的瘦高男人,缺了一根右手小指,他手上抓著一串都快生銹的鐵鑰匙,但是看到他腰間鼓囊囊的樣子,艾絲特很懷疑外套底下別著手槍。

或許是艾絲特的小身板在男人眼里根本活不過兩天,他收了兩周一共十蘇勒的租金后,連押金都沒要,直接就拽了一把鑰匙粗暴地扔給艾絲特,別的什么都沒管:“你要的帶窗戶的。”

雖然感受到對方的看輕與不屑,但艾絲特樂得給他人留下這樣的印象。

反正她隨時可能去到其它地方,不能再像鈴蘭花街時那樣,留下過多的痕跡了。

房間里除了一張硬到硌人的床和一塊放下后就能當桌面的木板,幾個釘在墻上的掛鉤,什么東西都沒有。床上連枕頭和配套的床具都沒有,頂多比地面高了半米。本就不高的天花板更讓屋里顯得逼仄,是真的簡陋到了極致。

怪不得連押金都不要,這屋里最值錢的東西可能是這個鑰匙配套的門鎖。艾絲特嘀咕著,坐在床邊把木板放下來,粗制濫造留下的倒刺戳在她的手指上,讓艾絲特嘆了口氣。

小七掙扎著從她的挎包里擠出來,落在窗沿上,喘了口氣:“哈,悶死了。你怎么老把手壓包上。”

“啊抱歉,我有點緊張。”

“真懷疑你這樣的性格能在東區活多久。”小五也從挎包的小口袋里探出頭,說了一句風涼話。

“我沒打算在東區賺錢,”艾絲特從背包里掏出口琴,輕輕擦拭起來,“反正有蒸汽地鐵,我可以去各個區域演奏,游蕩著避開警官們的斥責,晚上再回到東區來落腳。”

小七歪了歪頭:“我不會留在這里太久,我得離開去貝克蘭德郊區一段時間。”

“嗯?你有計劃了?”艾絲特檢查著窗戶的開關,但是一拉起來,街道上那股嗆人的煙味就不斷涌進來,跟屋里發潮的霉味混合到一塊兒,艾絲特趕緊把窗戶又關上了。

“去找可能知情者問問。”

小五似乎很驚訝,它似乎清楚小七要去找誰:“你認真的!?”

“當然,從第三紀活到今天的還能有幾位?祂是最有可能知情的。”

艾絲特好奇的目光在兩者之間打轉,但是這次沒誰給出她解釋,她只能暫時將一堆問題留在心底。

不過她也注意到了小七說的人稱代詞,又是“祂”。

真要命。

“那你明天就出發嗎?”

“嗯,因為我不希望祂注意到你,在郊區找祂比貝克蘭德城區安全很多。不過只有在祂愿意見我的時候,我才能找到祂。”

“聽上去很神秘,這也是因為某種非凡能力?”艾絲特的眉頭皺起來了,“你會不會很危險?”

小七卻笑起來:“這世上沒有完全不危險的事情,我不會有事的,不過我還得要一根你的頭發。”

艾絲特伸手從前額拔了一根劉海下來:“怪不得你一直記得我,還能找到鈴蘭花街去,原來是這么一回事。早晚我得被你薅禿。”

小七“嘎嘎”怪笑兩聲,將那根發絲吞入腹中,右眼處的白眼圈再度隱沒:“那我可太期待那一天了,我一定會很高興地笑話你的。”

幾天后。

克萊恩跟在邁克·約瑟夫身邊,陪同他進行在東區的采訪,他們的引路人是老科勒,在邁克的堅持下他以兩蘇勒每天的價格,雇傭了這位老中年碼頭苦工,讓老科勒幫忙對東區情況做更詳細深入的介紹。

他們離開咖啡館不久便走到一個十字路口,邁克看到街邊圍著十幾個衣著破爛、眼神空洞的孩子,用手帕擦了下嘴,打算走過去給他們一些便士。

流浪漢老科勒卻阻止了邁克:“那些是小偷!”

“小偷?他們的父母呢?或者這都是被黑幫控制的?”身為資深記者的邁克也聽過一些這樣的事情,黑幫會控制這些流浪兒童行竊或乞討,相比成年人,當然是控制這些毫無保護的孩子更加容易和廉價。

老科勒講起他對這件事情的了解,有不少消息來自他待過的濟貧院:這些孩子們或者是孤兒,或者父母本來就是小偷,他們背后的黑幫甚至會教導他們如何進行偷竊,有時候,這些年輕的孩子也難免會因為行竊而被抓捕。

“我記得這條街上抓到過最小的竊賊,只有六歲,唉,六歲……”

老科勒想起了他的傷心事,一時間沒有再說話。

克萊恩瞇起眼睛:“他們似乎圍著什么人?”

老科勒聞了一口衣兜里皺巴巴的香煙,然后又小心地將她放回去:“應該是小哈梅爾,她前兩天出現過一次,給那群孩子帶了黑面包。今天應該也是如此。”

邁克很明顯愣了一下:“慈善家?”

“哈哈哈這我們就不清楚了,在東區沒有人會關注這個,”老科勒大笑起來,臉上蒼老的皺紋都軟化不少,“也沒有任何人會做她在這做的事情。上次她剛出現的時候,有不少人就覺得她是人販子的可能性比某位做善事的貴族小姐大……”

邁克更加感興趣了,畢竟這種人物出現在東區可不是一件常事,以前也沒有過任何傳聞:“我們能湊過去看看嗎?說不定能順道采訪一下她?”

老科勒的眉頭立刻皺了起來:“我不知道會不會有風險,她看上去就是個神秘的人,從她還能出現在這就看得出來。而且旁邊那群孩子都在,你們可得看好自己的錢包。”

邁克轉向克萊恩:“既然她會愿意分享食物給別人,總不至于是個不能溝通的人。夏洛克你覺得呢?”

克萊恩原本是不贊成的,但是他敏銳于常人的感知,讓他聽到了風里傳來的口琴聲。

那調子很耳熟,他卻花了好幾秒才想起來。

即使傳來的只有口琴聲,克萊恩也在瞬間給它腦補上了歌詞。

羅塞爾大帝還留下了這首歌嗎?克萊恩完全沒有印象。

“去看看吧。不過我們也得提高警惕,以免這是什么騙局的陷阱。東區是個充滿森林法則的地方,單純的善良只會引來豺狼。”克萊恩推了推眼鏡,壓抑住心里的激動,得益于“小丑”對面部表情的調節能力,他不會因為情緒波動露出任何的異樣,仍然保持著“夏洛克·莫里亞蒂”大偵探理智推理的風格。

但他心底有一個令人難以置信的猜測——這個猜測太離奇了,卻又仿佛有一點希望的火苗在炙烤著他的心跳,讓克萊恩迫切得想找出那位女士的真實身份。

邁克手中的筆動得飛快,似乎在將這句話也給記下來:“很有道理,要是那位哈什么過于危險,我們可以在旁邊看看就好。”

“哈梅爾。據這幾條街流傳的說法,她的聲音很年輕,哈梅爾是她的自稱,我們一般喊她小哈梅爾,但那群孩子們都喊她哈梅爾天使。”

知道這個世界上真的存在“天使”的克萊恩扯了扯嘴角,衷心希望這只是個外號,而不是那位“哈梅爾”的真實身份。

他們走近后,看到的情況也更具體。

邁克當然不知道,但克萊恩聽著那越來越悠揚的口琴聲,看著那群孩子們深深沉浸在樂曲中,眼中逐漸散發亮光的表情,他很容易就想起“哈梅爾的吹笛手”這個傳說——故事里的花衣魔笛手帶走了小城里成災的老鼠,但是因為市長拒絕支付報酬,吹笛人又在午夜奏起樂曲,吸引并帶走了小城里的孩子們,唯獨留下拄著拐杖、腿腳不便的一個孩童。

這么一看,她更像是個人販子了啊!

克萊恩在心底吐槽完,目光越過身前那群一邊啃黑面包一邊乖巧聽曲子的孩子,打量起被他們簇擁的那個人:

要不是老科勒用了“她”的人稱代詞,從那裹著黑色綠底斗篷的體型上很難看出這是位女士。她的個頭并不高,壓在口琴上的手指倒也不似漿洗女工那般粗糙浮腫,手指纖白且指甲整潔,斗篷兜帽底下甚至還戴著鐵制的覆臉面具,只露出弧線柔和的下巴與唇彎。她穿著便于行動的綁帶皮鞋,作工粗糙的鞋子和斗篷底下露出來的麻布褲,也能彰顯出她的經濟狀況并不算很好。

女士側腰的斗篷下鼓起來一塊,應該是在里面有個挎包。

看到這位女士的打扮,克萊恩的第一反應就是“魔女”,實在是她鬼鬼祟祟的外貌很難讓人聯想到“慈善家”之類的形象。

不過那些孩子們臉上的敬仰不是假的,他們是發自真心喜歡這位女士,尤其是她吹奏的曲子。

在一曲結束,那位女士放下口琴后,克萊恩的第二反應是那個微笑讓他感到熟悉。

周圍衣衫襤褸的孩子們并沒一次性將那塊黑面包吃完,而是各自留了一部分塞到懷里,繼續簇擁在那位女士身邊,看起來年齡最大、臉上最干凈的孩子走上前去,低聲問她能不能再吹一曲。

他的聲音小心翼翼的,臉上一片緋紅,緊張到露出近乎虔誠的崇拜。

這位“哈梅爾”的聲音確實很年輕,溫和而輕柔:“抱歉,今天似乎有幾位客人,大家先散了吧。”

孩子們保持著安靜,即使年齡最小的兩個孩子滿臉失望,也沒有出聲。只是有好幾個十來歲的孩童惱火地瞪了眼老科勒一行人,其中一個腳下跌跌撞撞的,差點沒撞上他們,克萊恩下意識伸手想去扶他的時候,那位女士的聲音響起來:

“兔子。”

邁克和克萊恩一時間都沒明白那個女士在說什么,但是那個差點撞過來的孩子一下就閃身跑開,避開了克萊恩的手臂。這才十歲出頭的男孩抬起頭,從爛糟糟海藻般的棕發底下沖兩人做了個鬼臉,緊接著便跟其他孩子一樣迅速消失在街頭,尋找他們今天要下手的目標。

原來剛才那個男孩是想做上今天的第一單,卻在女士喊出他的外號后停了手。不過即使他沒有停手,也會被克萊恩逮住,已經晉升為序列七“魔術師”的他,不可能會在這種小伎倆下被人偷走東西。

只是那樣的場面就很不利于跟這位女士交流了,她將口琴收到了斗篷底下,稍微露出一點里面的花紋馬甲和白襯衫,克萊恩能感覺到兜帽下的目光一直在打量著自己,充滿疑慮與思索。

她的聲音仍然那么溫和平靜:“抱歉,這是他們的生存本能。”

對這位“哈梅爾”最感興趣的邁克上前一步:“沒關系,畢竟您幫我們解圍了。自我介紹一下,我是位記者,這次前來東區就是想對這里居民們進行采訪。您給我的感覺不像是普通的工人,不知道您是否愿意跟我們聊聊呢?”

然而答案注定要讓邁克失望了,這位女士搖搖頭說:“我也是剛來東區,對這邊的了解恐怕遠不如你身邊那位老先生。”

“原來是這樣,剛才你是在給那些孩子們分發食物嗎?”

“我能提供的也只有一點黑面包,再多的話,我會倒霉的。”

邁克下意識地反問道:“倒霉?為什么會這么說?”

女士輕笑起來,此時她帶給克萊恩的熟悉感愈發清晰:“當然是因為會有人垂涎,即使讓他們產生渴望的不是這些黑面包,也可能是我的財物、我的利用價值。在東區就是這樣的,記者先生,如果一個東區的居民沒能力保護好自己,那顯擺自己的財富跟自殺無異。”

克萊恩拉了拉自己的帽檐,在眉毛間投下一片陰影:“那你為什么還要做這么顯眼的事情呢?”

女士沉默了幾秒才開口:“硬要說的話理由有很多,因為喜歡,因為想這么做,也因為我的運氣足夠好,能讓我從那些可怕的事情里脫身,不至于沾染厄運。”

她抬起頭來,兜帽往后滑了兩寸,露出覆蓋著大半張臉的鐵制面具,還有一雙淺淡而澄澈的灰色眼睛:“更因為我在利用那些孩子們,先生們,我不會否認這一點。”


上一章  |  詭秘之主:瑤光目錄  |  下一章