八零小嬌妻帶空間賺了一個億第2673章 有骨氣。_宙斯小說網
當前位置:宙斯小說網 >>言情>> 八零小嬌妻帶空間賺了一個億 >>八零小嬌妻帶空間賺了一個億最新章節列表 >> 第2673章 有骨氣。

第2673章 有骨氣。


更新時間:2024年01月23日  作者:熏魚姐  分類: 言情 | 現代言情 | 豪門世家 | 熏魚姐 | 八零小嬌妻帶空間賺了一個億 
_

字體:

陶永安一秒鐘前還在懶洋洋地找東西,下一秒卻撒丫子跑了。

許海霞花了很長時間才恢復知覺。

在省城最繁忙的長城路上,這對父子為了更好的生活而相互追逐。

偉大的翻譯家陶天澤用左腳踩著一只皮鞋,手里拿著另一只皮鞋,怒不可遏,“你這個混蛋,攔住我?”

“如果你要我站起來,我就站起來。即使你是我的老男人,我也不能坐等挨打。”

許海霞:“有骨氣,有反抗父權的勇氣。瘋狂的喜歡!”

然后你趴下,我只打你三下。

許海霞:“……”這種骨氣的事,怎么可能跟陶永安有關系呢?

這是怎樣不朽的父子。

陶永安不止一次提到他的父親,雖然短短幾句話,許海霞就能想象出他是一個略顯固執的中年男人,但也帶著高貴的知性特征。

現在……

她蒙住眼睛,偷偷地從縫隙里往外看。

陶永安抽搐著躺在地上,而他父親揮舞著他的皮鞋,在兒子的屁股上狠狠地打了一巴掌。

“爸,您不能再打了!把我打死了誰來照顧你?”

“一鞋底子打不死你,”陶天澤怒嘆一聲,變得更加咄咄逼人。

這個私生子玷污他的名聲。

他最初在法國學習,學習法語,還學習德語和意大利語,并掌握西班牙語和葡萄牙語,使他在拉丁語系中非常精通。我的英語水平提高了。

所以前幾天,出版社聯系他翻譯幾本英文小說,但陶天澤拒絕了。

沒想到,出版社并沒有放棄。總編輯給陶天澤寫了兩三封信,但陶天澤并沒有收到這些信——陶永安和他的妹妹合作,假裝以他的名義回信,接替了這份工作。

如果不是因為上周的會面,并碰巧遇到了那家出版社的編輯,陶天澤不會知道自己被兒子蒙在鼓里。

他年事已高,一向珍惜自己的名譽。他沒有暴露其中的詭計,故意等到周末找家人扮假小子。我到學校才發現有人來百貨公司擺攤。

欺上欺下,我從小就教你讀書讀書,使你長大后能欺上欺下

陶永安又得到了一個鞋底,多年后又挨打了。畢竟,他有點生疏,不配合他的尖叫,這讓陶天澤更加生氣。

鞋底被重重地打了好幾下。

陶永安的尖叫讓人無法忍受,“爸爸,你說你只打了三次!你不是那個意思

陶天澤又狠狠地扇了它一巴掌,說:“買不了三送三

許海霞:

這是一個偉大的翻譯還是…一個經驗豐富的買家在黑市上討價還價?

陶天澤生氣了,慢慢地穿上鞋子。“那不是你的寫作風格。請把那孩子帶出來,我請他吃飯

不就是看那里的熱鬧嗎?陶永安一點也不覺得羞恥。

誰還沒被自己的長輩打過?這有什么好尷尬的。

陶天澤嚇了一跳,看著站在那里的年輕女孩,毫不掩飾自己的驚訝。

在他身后,陶永安捂著屁股,小聲說:“別小看她是同性戀。她的語言天賦不比你差嗎

他幫許海霞潤色《呼嘯山莊》的翻譯,其實是在糾正一些語言習慣,真正做必要修改的地方并不多。

許海霞真是個天才。陶永安對數學、物理、化學和語言都非常欣賞。

陶天澤立刻走上前說:“同志,你是外語系的學生嗎?你大學英語考試得了多少分?”

許海霞誠實地說:“沒有。我是理工科學生,翻譯純粹是我的愛好。”

愛好?

陶天澤嘀咕道:“你為什么沒有這個愛好呢?”

陶永安很傷心,說:“我不是跟許海霞這樣嗎?”

雖然翻譯只是一種補充,但賺錢是他的根本目的。

但這是相似的,不是不同嗎?翻譯嗎?

陶天澤請許海霞吃飯,還帶著自己的孩子。

陶永安拿著工具箱,把桌子和小椅子放回百貨公司,對許海霞耳語。“我爸爸脾氣很暴躁,如果他說話不聽你的話,你別往心里去。”

許海霞點點頭說:“我覺得你爸爸很有趣。”

我見過很多高貴的知識分子建立許海霞,這是無趣的。

正是陶天澤的形象,讓許海霞感到清新。

知識分子,他們中的大多數人都關注自己的聲譽。

她和陶永安偷偷用陶天澤的名義接了這個活,這讓人很惱火。

但陶永安一再保證不會讓父親知道,許海霞又覺得這是撈錢的好辦法,就暫時放棄了這個原則。

既然有人抓住了我,我只能做一個夾著尾巴的人了。

國有酒店。

陶天澤點了幾道硬菜,肉味濃郁。

宮保雞丁、韭菜炒蛋、豬肉絲藕片、紅燒五花肉和牛肉湯。

它相當豐富。

陶天澤看了看眼前的年輕姑娘,她吃得又慢又有秩序,甚至還帶著幾分優雅。他先問:“誰教你英語的?

我自己學的。許海霞毫不臉紅地撒了謊。

她并沒有刻意塑造一個語言天才的角色,但是村子里沒有英語老師。這不就是自學嗎?

陶天澤看著這個看起來平靜的年輕女孩,恨恨地看著自己的兒子。他從小被培養、被培養,結果卻不如一個自學成才的小女孩。

真的比別人扔掉要好。

你為什么不轉到外語系去呢?“這樣的人才不應該在科學和工程領域苦苦掙扎。去外語系該有多好?

陶天澤很直率,直率得許海霞捂著嘴哈哈大笑。怎么會有人那樣說話?即使是長輩也要有分寸,對吧?

但這位偉大的翻譯非常隨意,并不在意這些。

翻譯純粹是一種愛好,讓我把它當成工作來做,恐怕會失去靈感

愛好,靈感。

陶天澤嘆了口氣說:“是啊,除非你把它當作一生的事業,否則從事你不喜歡的職業很容易招致厭惡

他很清楚這個事實。

業內的人都知道我不擅長翻譯英文小說,用我的名字也不合適。我會和出版社溝通,向他們推薦你。到時候你可以直接聯系他們

陶天澤對自己兒子的品德有著清晰的認識。

陶永安已經恢復了理智。他父親不讓他有價差是什么意思?

他怎么能這么做?他必須養活自己。

爸爸,我和許海霞合作得很好

如果你只有一半的技能,什么會更好?“子子、莫若夫、陶天澤還不確定兒子的體重嗎?”從翻譯的手稿來看,很明顯這不是陶永安的風格。

陶永安生氣了,于光和許海霞暗暗商量:不要聽我父親的話。

熱門、、、、、、、、、


上一章  |  八零小嬌妻帶空間賺了一個億目錄  |  下一章