我的動畫時代第767章 御膳的講究(求訂閱)_宙斯小說網
當前位置:宙斯小說網 >>都市>> 我的動畫時代 >>我的動畫時代最新章節列表 >> 第767章 御膳的講究(求訂閱)

第767章 御膳的講究(求訂閱)


更新時間:2023年03月20日  作者:粉筆白  分類: 都市 | 都市生活 | 粉筆白 | 我的動畫時代 


侯斌很忙。

因為動畫《神廚小福貴》的緣故,他已經連續半個月,沒怎么睡過一次好覺了。

顧淼見到他的時候,他正在與特聘的幾位廚藝指導,交流關于動畫劇情里,小福貴給老佛爺做的御膳。

其實沒什么可聊的。

關于宮中御膳,特別是皇家的飲食講究,其實現有的廚師,大都是根據“典籍記載”推理,也沒人真正見過并吃過。

這跟《中華小當家》不一樣,小當家做的美食,大都是家常菜和平民飲食,比較日常化生活化。

但《神廚小福貴》里出現的菜式,那都是做給皇上太后等人吃的御膳,帶有皇家色彩,性質上有很大的區別。

當然!

按顧淼的想法,反正都是吃的,能有多大區別?小當家做菜的時候,工序不也很復雜神奇嘛?

小福貴做的御膳,在他的理解里,無非是食材更好一些,處理工序也更復雜一些,除此之外還能有什么區別?

“不不不!”

豈料顧淼的話音剛落,特聘的廚藝指導就出聲批評道:“誰說沒區別了?你給皇帝做的紅燒魚,能跟普通百姓家里的紅燒魚一樣嗎?”

“怎么不一樣了?”

顧淼翻起白眼道:“咋滴?這皇上吃的紅燒魚,難道就沒有魚刺了?”

他本是開個玩笑。

可誰也沒料到,那位廚藝指導竟然點了點頭道:“有可能,按御膳的處理標準,這條魚或許真的沒刺!”

顧淼:“……”

真的假的啊?大家都是吃魚,憑什么皇帝吃的魚就沒刺,他吃的魚就有刺?

“我只是舉個例子!”

那位廚藝指導搖了搖頭道:“不一定是這么極端的例子,但這也說明御膳跟普通的菜式,其實有很大的區別。”

“狼去腸,狗去腎,貍去正脊,兔去尻,狐去首,豬去腦,魚去乙,鱉去丑……按記載來說,御廚對食材的處理是很有講究的。”

還有定型擺盤!

如果說,對食材的處理彰顯了御廚的本領,那給做好的菜式定型擺盤,也是一門學問。

同樣是魚,魚躍龍門的造型就很難凹出來,這也是考驗御廚功底的一道難題。

顧淼聽了很久。

通過侯斌與這幾位廚藝指導的交談,他算是聽明白了,古時候的皇家御膳,那真是窮奢極侈,完全超乎了現代人的想象。

當然,那是御膳!

給皇上吃的,肯定各方面都做到了極致,平民老百姓吃的飯菜,其實也沒那么講究和奢侈。

“長見識了!”

等侯斌送走這幾位廚藝指導后,顧淼一屁股坐在沙發上感慨道:“我還以為,以現代的科技物質條件,指定能過得比古人舒服呢!”

沒想到,古時候的人們,在享受和滿足口腹之欲這一塊,絲毫不亞于現代人。

即使那個時候,還沒有現代各種科技加持,但一道道精致的宮廷御膳,還是聽得他直流口水。

“其實沒那么夸張……”

侯斌笑著解釋道:“在動畫劇情中,太后西逃,已經進入到了王朝末期,民不聊生的階段。”

“在這個西逃的時候,又能有什么山珍海味可供選擇呢?還不是一些普通的家常菜居多!”

“這倒也是。”

顧淼點了點頭。

動畫《神廚小福貴》的劇情背景,本就是清朝末年,再加上太后西逃,已經不是最鼎盛的時期了。

小福貴這個所謂的“御廚”,也不是什么正經御廚,不過是為了救爺爺,毛遂自薦的民間小廚子罷了。

沒看到劇情里,為了尋找肉食,小福貴還和小李子抓了老鼠,給太后做了一鍋老鼠肉嘛!

“話說回來……”

提到美食和廚藝,顧淼似乎是想到了什么,對侯斌問道:“這部動畫雖然打著美食番的名頭,但你不會真拍成美食番了吧?”

“那不可能!”侯斌搖頭否認道,“在劇情里,美食和廚藝雖然占了不小的篇幅,但總體還是以講故事,塑造飽滿人物為主。”

故事為主,美食為輔!

這是侯斌給出的答復,用他的話來說,所謂美食,所謂廚藝,只是推動劇情發展,引出不同人物間矛盾糾葛的工具。

換句話來說,做菜只是一個引子,真正的主線從來都不是做菜,更不是成為什么首席御廚,拿到什么金廚具……

小李子、豆芽菜、老佛爺、小飛蝶、馬公公、老太醫、K大人,這些有血有肉的角色,他們彼此之間的愛恨情仇,才是這部動畫最大的看點。

如果只是單純看小福貴做菜,看他和東洋名廚比拼廚藝,看他如何從民間小廚晉升為首席御廚的話,那就顯得太淺薄了。

這一點,主題曲早已明示。

在原版《神廚小福貴》動畫的主題曲里,有那么一句歌詞:

“做人好比小蔥拌豆腐,清清白白走四方,鍋碗瓢盆里來朗朗乾坤大,酸甜苦辣中來悠悠歲月長……”

歌詞就已經說透了。

看似這部動畫,講的全是鍋碗瓢盆、蔥姜蒜椒的廚房小事,但這只是表象,真正講的是那個時代,那些人的故事。

侯斌告訴顧淼。

在曹大師的幫助下,動畫制作組已開始對主題曲、插曲、片尾曲等動漫音樂的創作。

這其中,最先完成的是動漫片尾曲《我為廚藝狂》。

顧淼試著聽了一段Demo,雖然還沒潤色調音,這也不是最終的錄制版,但還是很有感覺。

除了歌曲以外。

動畫制作組近期,還完成了對配音團隊的組建,而這也是顧淼今日來找侯斌的主要原因。

《龍叔歷險記》需要一批精通“英格利西”的配音老師,最好是口音純正一點。

于是顧淼就來侯斌這里碰碰運氣,看看《神廚小福貴》這批配音老師里,有沒有適合的人選。

有的話最好!

實在沒有,或者說沒有合適的人選,那顧淼也只能想辦法,去海外找歐美籍配音演員了。

其實吧……

萬寶本身就有一支負責多語種譯制的團隊,配音人選也是現成的。

但是這幫人中文巨差!

顧淼的想法很簡單,那就是在《龍叔歷險記》這部動畫里,盡量讓中英文配音都是同一個人。

寫的時候突然聯想到趙麗蓉老師的宮廷玉液酒,瞬間蚌埠住了……

無彈窗相關

_


上一章  |  我的動畫時代目錄  |  下一章