呢喃詩章第一千二百七十二章 蘭德爾河谷石匠協會_宙斯小說網
當前位置:宙斯小說網 >>奇幻>> 呢喃詩章 >>呢喃詩章最新章節列表 >> 第一千二百七十二章 蘭德爾河谷石匠協會

第一千二百七十二章 蘭德爾河谷石匠協會


更新時間:2022年11月09日  作者:咸魚飛行家  分類: 奇幻 | 原生幻想 | 輕小說 | 咸魚飛行家 | 呢喃詩章 
其他小說



精靈姑娘艾米莉亞并不打算今晚在蘭德爾河谷久留:

漂亮的臉上露出了擔憂的表情,抄寫了古代精靈語詩歌,夏德便和露維婭一起看著她騎著獨角獸再次離去。冬夜的寒風在樹權間穿行,柔和的白色身影逐漸消失,露維婭的低語響起:

夏德嘀咕了一句,心中想著獲得一條隨時可以前往圣拜倫斯的

夏德下意識的就想去看蕾茜雅,蕾茜雅則是有些驚慌的回憶著,到底是自己的還是多蘿茜的。當然,不管是誰的,她都會對夏德負責的。

但隨后戴安娜王后又指向自己,笑盈盈的說道:

阿杰莉娜以及她們更小的妹妹愛麗絲·卡文迪許一起說道,其他人也送上了各自的祝福。夏德在心中暗自夸獎著國王陛下的身體真是不錯,卡文迪許王室原本就龐大的人口,居然又要多了一位。

到了周四,夏德終于有時間去蘭德爾河谷拜訪當地的石匠協會。雖說已經不必去確定教堂里的石像到底是誰,但關于石匠協會,其地點并不在蘭德爾河谷市的市區,而是在稍微偏僻一些的城市東北部。在協會的兩個街區外,有火車軌道與山區的采石場相連,方便石匠們隨時前往采石場,或者將合適的石料運送過來。

城市東北部是蘭德爾河谷市的舊城區,這里的建筑相當古老,且巷子和街道相當狹窄。如果說蘭德爾河谷的西部城區更像是蒸汽時代蓬勃發展的大

城市,那么舊城區的時光依然停留在蒸汽時代的萌芽階段。

而這種舊城區的風貌,不論是在冷水港、米德希爾堡甚至在托貝斯克市,都是存在的,這是城市的記憶。

在狹窄的街道入口下了馬車,看著兩側高大古老的石質建筑。舊城區因為更靠近城外排放廢氣的工廠和礦區,因此霧氣格外的濃重。再加上街道狹窄,兩側建筑遮擋陽光,走在街道上,就仿佛在白天進入了黑暗的霧氣世界。

石匠協會所在的街道就叫做,當夏德來到石匠協會的時候,看到幾名本地警員,在一位肩膀上有星的探長的帶領下,正在石匠協會的前臺記錄著什么。

當然,這沒有影響石匠協會的正常營業,協會內部依然是人來人往的樣子。

確切些來說,蘭德爾河谷石匠協會本身只是由本地的石匠們共同組成的行業協會,由石匠們共同賦與其權利。協會的主要作用包括但不限于協調業界矛盾、充當搞客為外地來的商人介紹生意、統一全城石料的價格以及代表整個蘭德爾河谷的石匠出席某些重要場合。當然,當大筆生意需要用到大批匠人的時候,也需要石匠協會進行協調,就比如幾十年前安茹王室的那筆生意。

夏德今天前來依然使用約翰·華生的化名,名義上是挑選一批石像,送給威綸戴爾市的朋友做禮物。夏德提出的數量不算多,因此協會沒有派出專門的接待員或者經理人接待他。夏德可以在協會內部走一走,查看這里收藏著的不同石匠的作品,然后挑選自己心宜的工匠直接去下單。

今天的天氣著實不好,夏德進入協會的時候外面還只是霧很大,等他確認了看貨區域以后,明明還是上午,外面卻全黑了下來。陰沉沉的天空此時飄起了雪花。考慮到現在已經是星稀之月,這極有可能是這個冬天的最后一場大雪。

石匠協會分為四層,整個一樓的左半側大廳都在展示石雕,甚至有些像是石像博物館。夏德走進去的時候,才看到紅色絨布窗簾中間的窗戶外已經全黑了,鵝毛大的雪花紛紛揚揚的下落。而來這里看貨的人也是不少,其中既有夏德這樣隨便看看的普通人,也有打扮頗為不俗的富商或者貴族的管家在接待員的帶領下挑貨。

夏德本來也沒有確切的目標,因此進入大廳后便隨便閑逛起來,甚至想著如果看到了心儀的雕像,可以買下來,等到周末的時候送給阿杰莉娜公主作為生日禮物。

大廳中密密麻麻的擺放著各種石像,有的是有底座的半身像,有的則是一比一比例的全身像。他甚至看到了有年輕人在石像前架起了畫架進行素描,后來才聽說這是付費后才能允許的項目。

商人們摩肩接踵,夏德簡單的逛了一圈沒有在這里發現明顯的要素痕跡,這才有功夫細致的觀察石雕。但很快,他的注意力便被墻壁上掛著的那一排油畫吸引了。掛在石雕大廳中的油畫,除了門口那幾幅是石匠協會建立者們的畫像,其他都是描繪石像的重色彩油畫,而且絕大部分都是人物雕像。

這些油畫的畫幅相當大,基本上都有成年人的高度,而最讓夏德驚訝的是,這些油畫中的人物雕像,大多數都不包含衣物。換句話來說,大多數油畫都屬于人體\/藝術的范疇。

夏德正抬頭欣賞油畫,忽的聽到身后傳來了聲音。轉頭看到,劇作家安東尼奧先生已經走到了他的身邊。這位先生是夏德在本地預言家協會打牌時認識的,他那時輸給了夏德一張太陽1的林間故事·銀白的雪狼。

穿著褐色皮衣,打扮的頗為時髦的作家說道,夏德也介紹了自己的來意。隨后,兩人一起抬頭看向墻上那副女人張開手臂,如問要擁抱畫外人的石像油畫。

安東尼奧先生笑著問道,為這個外地人解釋道:

wap.到進行查看

新書閱讀:


上一章  |  呢喃詩章目錄  |  下一章