崇禎十七年秋第1298章大敗沙俄_宙斯小說網
當前位置:宙斯小說網 >>歷史>> 崇禎十七年秋 >>崇禎十七年秋最新章節列表 >> 第1298章大敗沙俄

第1298章大敗沙俄


更新時間:2017年11月02日  作者:話凄涼  分類: 歷史 | 兩宋元明 | 話凄涼 | 崇禎十七年秋 
正文

正文

右翼的三萬金軍騎兵和六千多回身作戰的布哈拉人,將不到兩萬的俄軍騎兵壓制住,是整個戰場上,聯軍占據明顯優勢的一處戰場。

不過雖然占據優勢,但是俄軍在撞擊失利之后,不在與金軍硬拼,而是盡量纏斗,聯軍也一時奈何不了俄軍的輕騎兵。

吳三桂雖然一直指揮著右翼的騎兵與俄軍騎兵廝殺,但事實上他的注意力并不只是在右翼,他一直抽出了部分精力,注意中路的情況。

吳三桂可以做到這一點,如果不是中路擋住了左翼,他甚至能在腦子中,勾勒出整個戰局,注意戰場局勢的細微變化。

在領兵打仗上,他的能力其實強孫可望很多,所以當俄軍矛兵前突,準備沖擊金軍步軍陣線時,他立刻就察覺了機會,率領一萬鐵騎,將排成一條陣線的俄軍火槍手,殺得瞬間崩潰。

在火槍兵潰敗之時,他又做出了正確的決斷,撲向了俄軍的炮陣。

金盔金甲的吳三桂,被騎兵簇擁在中間,左右無數馬頭涌動,騎兵背后插著的背旗在奔馳中鼓蕩,獵獵作響。

金軍騎兵呼嘯著前沖,不時掄起三眼銃,將逃跑的俄軍火槍手打翻在地,俄軍的腦瓜一砸就碎,鮮血和腦漿糊了一地。

騎兵在奔馳中不斷砍殺奔跑的俄軍,而俄軍的炮陣見金軍奔來也是大驚,開始倉皇的發炮還擊。不過他們要調整炮位,第一輪炮時,只有幾聲火炮轟響。

鐵彈刮破天空,落入金軍陣中,戰馬中彈的慘嘶聲在吳三桂的左右響起,騎士瞬間人仰馬翻,但片刻間就被前進隊伍甩在身后。

吳三桂緊盯著前面慌亂的炮陣,看著俄軍士卒在炮陣上疾走亂竄,后面五個俄軍旅,急忙上前,但同千軍萬馬一起奔馳的吳三桂信心滿滿,感覺沒有任何人能夠阻擋狂奔中的金國鐵騎。

金國騎兵騎術精湛,很快就突襲到俄軍炮陣前,但俄軍的護兵卻少得可憐,炮陣并沒想到會遭受突襲。

來不及增援的俄軍步軍,慌忙放槍,沖到陣前的金軍同樣點燃三眼銃,一名矛兵直接被打得倒飛,騎兵從他尸體上躍過,飛入慌亂的炮陣,便開始砍殺俄軍炮兵。

看到這一幕的莫羅佐夫元帥肝膽俱裂,前面十個步兵旅和炮陣都要完蛋,他頓時急聲喊道,“防御!”

見救援已經來不及,莫羅佐夫果斷制止了最后五個旅繼續向前,停止前進支援,就地防御,而就在這時,如旋風一般沖上俄軍炮陣的金軍前鋒,已經呼嘯著向俄軍方陣沖來。

俄軍在銅號聲中迅速列陣,五個旅列成五個正方形的方陣,外圍的長矛手腳踩住矛尾,蹲著身子將一丈五尺的長矛斜刺出去,內圈則是端起火繩槍的火槍兵。

方陣立刻就變成了一個刺猬,騎兵從任何一個方向沖上去,都要撞上矛陣。

果不其然,快速奔馳的金騎,躍過炮陣之后,沖勢不減的想要直接乘勢擊敗俄軍的中軍,幾名騎兵沒有反應過來,直接撞上了矛陣,人馬都被長矛洞穿,矛陣也被撞的微微凹陷。

面對長矛陣,即便是裝在鐵罐頭里的重甲騎兵,也要付出一定的傷亡,輕騎兵完全就是拿肉往尖刀上捅一樣。

吳三桂打馬奔馳,他看到了俄軍方陣伸出來的長矛,知道不能硬撞,瞬間清醒了不少。

金軍騎兵看見眼前的刺猬,知道不好下手,沖勢稍減,不少人點然火銃,沖到陣前連發三響,打死幾名外圍的矛手,便馬頭一轉,繞過方陣的正面,從俄軍方陣的間隙之間沖入。

吳三桂本來想繞到長矛陣的側面,側擊俄軍兩腰,卻發現俄軍的方陣其實就像是中國的圓陣,更本沒有正反,也沒有薄弱的兩腰,每個方向上都是刺出的長矛。

他們的前排都是長矛兵,半蹲著將矛斜刺出去,內圈則站著一排排的火繩槍手,正抬槍瞄準他們。

俄軍五個方陣,散布在曠野上,每個方陣之間都有一百五十步左右的距離,可以供騎兵奔馳。

這其實是一個陷阱,騎兵一旦沖入,就會遭受五個方陣內的火槍手的射擊,而輕騎兵卻沒有能力撞開長矛手,突入方陣屠殺火槍兵,只能向進了迷宮一樣,被兩面墻壁射出的彈丸打死。

吳三桂臉上一寒,他敏銳的察覺到危機,當即喝令道:“快,沖出去!”

一聲號響,五個方陣內的俄軍同時火槍齊射,絞殺方陣間隙里奔馳的金軍騎兵,吳三桂只見兩側方陣中騰起一片煙塵,身邊射過的彈丸如驟雨來襲,金軍騎兵頓時人哀馬嘶,紛紛落地。

吳三桂大驚失色,身子伏在馬背上,在兩側方陣里的火槍兵轟擊下,穿過一個方陣之后,迅速拔動韁繩,領著入陣的騎兵,從右側沖出,脫離了俄軍的方陣。

莫羅佐夫元帥看見方陣的間隙間,布滿了金軍騎兵的尸體,不禁長出了一口氣,而沖出的吳三桂回頭一看,估計至少損失了近千騎,心中不禁滴血。

他沒有全副武裝的重騎兵,騎兵的火銃射程也不及俄軍火槍,不敢再對刺猬般的俄軍方陣下手,只能在外圍奔馳,順便襲擊那些逃到右翼,準備重新集結的俄軍火槍兵。

在吳三桂碰了個釘子之時,一萬多金軍和數千玉茲士卒,在面對失去火槍手的長矛方陣時,果斷選了變化成小陣,以局為單位,避開矛陣的正面突襲,激動靈活的從兩面和側翼射殺,俄軍矛陣轉向不方便,金軍又不靠近,頓時成了活靶子。

“不好矛陣也要敗了!”莫羅佐夫還沒來得及為擊退金軍騎兵而慶幸,便看見俄軍矛陣,如同一頭野牛,遭受了四面八方的狼群進攻。

雖然矛陣和野牛一樣,正面沖撞幾乎無敵,但是散開的金軍,卻像頭狼群,正面牽制,兩面包抄,將俄軍撕咬得鮮血淋漓。

在抬搶和火銃連續射擊下,俄軍的矛陣徹底蹦潰,僧格見矛陣垮了不禁狂笑,“哈哈殺啊!”

這時整個俄軍已經非常被動,金軍將優勢從右翼擴展到中軍,莫羅佐夫雖然抵擋了金軍的騎兵,但是他知道,俄軍已經輸了。

現在最明智的決定是立刻撤退,但是俄軍兩翼的騎兵都被牽制住,近萬金騎在步陣右側游弋,尋找機會,他只要一撤,陣型一亂,騎兵就會掩殺上來,五個旅的俄軍也會死傷殆盡。

騎虎難下的莫羅佐夫,只能歇斯底里地怒吼,“長矛方陣頂住啊!”

站在后面土坡上的孫可望,已經嗅到了勝利的氣息,他觀察著整個戰場,左右兩翼都不用擔心,關鍵是突破俄軍的中軍,擊潰他們的步軍。

眼下俄軍矛陣敗局已定,可俄軍還有五個旅,他忽然見吳三桂的騎兵,在俄陣外游走著,像是一頭圍著刺猬卻無從下嘴的餓狼,于是嘴角一笑,“炮隊,轟擊后面的俄軍方陣!”

這時金軍的二十門鐵炮被拖上前來,俄軍的炮陣以毀,他們可以肆無忌憚的轟擊俄軍。

二十門鐵炮調整角度,從右側的俄軍方陣開始轟擊,俄軍聚集在一團,目標很大,第一輪就有一半的炮彈命中了目標。

炮彈的轟擊下,俄軍方陣頓出現一各個缺口,他們在騎兵的虎視下,不敢動彈,現在只能被動挨炮。

莫羅佐夫見炮彈轟擊,臉上愕然,而這時被擊敗的矛兵,被金軍趕著如同退潮一般向俄軍的主陣沖刷過來,方陣的俄軍將士已經預感到了危險,驚呼聲四起。

驚恐不安的情緒在俄軍臉上蔓延,一旦金軍攆著潰兵撞上來,勢必引起全軍動亂。

莫羅佐夫的眼睛瞬間紅了,而在炮擊三輪之后,右側第十一步兵旅的陣型已經散亂。

吳三桂在金軍炮擊俄軍右側方陣時,就已經明白孫可望的意思,他在俄軍陣型松動時,立刻意識到機會來臨。他當即一夾馬腹,揮刀一指,領著騎兵再次沖向俄陣。

俄軍右側的方陣,在炮擊中陣型以亂,莫羅佐夫見游弋的精悍敵騎,飛速的撞入俄陣,屠殺毫無抵抗的火槍手,趕著潰兵向他的主陣撞來,頓時一個踉蹌。

孫可望見此,振臂吼道:“全軍突擊!”

數十支銀號吹響,玉茲人、蒙古人還有哈布拉人聽見金軍的號聲,也同時吹響了總攻的號角,戰場上的聯軍士卒受到激烈,士氣大震,向俄軍發動了氣勢如虹,洶涌澎湃的進攻。

當吳三桂趕著右翼的潰兵撞上主陣時,金軍步軍也趕著俄軍矛兵,撞上了俄陣,俄軍士兵終于崩潰,各個方陣的俄軍被裹挾著奔逃。

中路的潰敗,讓左右兩路的俄軍騎兵,只能撤退,不過他們有馬,但中路的步軍卻沒有。

莫羅佐夫元帥跨上一匹戰馬,看著數萬剽悍的俄軍,變成了無主的孤魂,步騎混雜著全線潰敗,不禁欲哭無淚。

金軍步軍攆著潰兵收割俄軍,吳三桂與兩翼的騎兵,則對潰逃的敵人展開了無情的追殺·······

感謝大家的支持,求月票,訂閱,推薦。

(本章完)

如果您閱讀的《》不是請到/book/44515/閱讀!


上一章  |  崇禎十七年秋目錄  |  下一章