《》
459.
“這就是能夠直接通到地下四層的甬道?”格林低頭看著深不見底的山淵,蹙了蹙眉頭,“看起來不太安全。”
“你能不能少說廢話。”
格林聳了聳肩。
“這里曾經是礦井么。”波文問道。
“沒錯。”曼赫點點頭,“曾經的王城就是建立在一道資源豐富的礦脈上,成年男子或是選擇成為戰士,或是選擇成為礦工。矮人族對礦石的需求量很高,不過是煉金術還是冶鐵術都需要,所以這里曾是日夜趕工的。”
“你怎么知道?”伊恩奇怪的看著曼赫,“你不是說你對這兒的了解不多么。”
“因為現在的矮人族也是這樣生存的。”曼赫說道,“我們后來的領地也是靠著一座礦山,礦工沒日沒夜的挖,挖空了一座又去挖另外一座。”
曼赫的敘述讓伊恩不由得想起了一種名為蝗蟲的害蟲。
波文問道:“所以我能不能理解為,在當初災變發生的時候,礦井里還有很多人?”
“我明白你的意思。”曼赫點了點頭,“的確,災變發生的時候,還有很多很多的礦工沒有從礦井里撤出來,王城就被徹底鎖死了。發狂的鬼全部沖進了礦井,然后,這里就成為了鬼最多的地方。”
眾人能夠聯想到那樣的場景,在礦井里工作的礦工還不知道發生了什么事情,數以百計的鬼便沖進了礦井,然后,血流成河。伊恩回想起幾天前他將照明球丟下去時的畫面,照亮了無數張慘白的鬼臉。
“這里好像還能通往上一層。”格林的肩膀推了推伊恩的肩膀,“喏,你往上看,那里是不是有個升降機。”
“升降機?”伊恩愣了愣,“那是什么?”
眾人抬頭看去,借助著火光,他們看到在更高的地方,有一個吊在空中的竹筐。拿著油燈的波文將油燈舉高了一些,視力最好的伊恩看見籃筐上有兩根黑色的繩子。
“在索菲亞港的時候,漁民們會用這東西將補給送到漁船上。”格林說道,“當然是那種大船,就是一個竹筐,上面系著繩子,人在這邊拉繩子,那邊竹筐就上去了。”
伊恩點了點頭,格林的描述還是很形象的。
“在這兒用處也差不多。”曼赫說道,“這是用來運礦石的,將地底挖來的礦石運到上面去,當然也可以用來運人。如果不想爬樓梯的話,可以用這玩意,如果不怕摔下來粉身碎骨的話。”
伊恩若有所悟的點了點頭,他抬頭看了看那個竹筐,又低頭看了看深淵,腦海里突然冒出了一個大膽的想法。
格林注意到了伊恩的表情變化,沒好氣的說:“你不會是想用那東西降到四層去吧。”
曼赫被嚇了一跳,直勾勾的盯著伊恩:“你瘋了?”
“我沒瘋。”伊恩平靜的說道,“我們現在要做的,就是想辦法離開這里。二三層我們都已經走過了,顯然沒有出口。第一層雖然是曾經的出口,但肯定也走不出去,要不然你早就走了。所以我們想要出去,只能去嘗試你沒有走過的地方。”
“我沒有走過的地方?”曼赫的聲音在發顫,“你別告訴我,你想去地下五層。”
“是啊,那是你唯一沒有去過的地方,不是么。”伊恩說道,“也是災變發生的源頭,我們應該去看看,說不定會發現些什么。”
“會發現你已經離死亡不遠了。”曼赫臉色蒼白,他將目光轉向格林和波文,希望兩人可以勸阻一下這個瘋子。但沒有想到的是,兩人在經過短暫的思考后,竟然認同了伊恩的觀點。
“你說的沒錯,與其在這里等死,不如冒險一些,說不定能找到出路。”波文說道。
“而且我們沒有選擇了,食物和水都快沒有了。”格林也說出了自己的理由,“我可不想和這個死矮子一樣,吃二十年的死人肉。”
“誰說我吃了二十年死人肉!”曼赫氣急敗壞,“曾經的王城怎么會沒有糧倉?只是味道有些變質了而已。”
“變質了?那和死人肉有什么區別?”
“你你你——”
“好了。”伊恩蹙著眉頭打斷了兩人的爭吵,他看著曼赫,說,“我只是做出了我們的決定而已,你可以選擇不跟來,繼續你之前的生活,沒有人會強迫你。你可以在這里永遠的呆下去,但我們不行,我們還有很多更重要的事情要做,我們必須回到外面。”
曼赫張了張嘴,想要說些什么,卻什么也說不出口,因為激動而發紅的臉孔一點點的落寞了下來。
你可以在這里永遠的呆下去。
伊恩這句無心的話,深深的刺痛了他的心。曾幾何時,他的兩個同伴和他說過了同樣的話。
“族長,您可以在這里永遠的呆下去,但我不行,我的妻子要生產了,她不能沒有丈夫。”
“是的,族長,艾米麗還在家等我呢。”
兩句再簡單不過的話,讓兩條好不容易幸存下來的生命,毅然決然的踏上了回家的路途,然后同時死在了一層的機關里。曼赫當時就站在他們的身后,看著他們被巨大的齒輪碾成了碎末,連變成鬼的機會都沒有。
那時他就明白了,希望什么的啊,在這里是不可能有的。
“我們要把那個竹筐弄下來。”
“不是很難,只需要把左邊那條繩子射斷就可以了,然后我們在這里接住竹筐,但想要通過竹筐下去的話,需要有人留在這里拉繩子。”
“我們又不一定非要坐在竹筐里,其實只要把艾薇放下去就好了,其他人可以拉著繩子直接下去。”
這些人還在討論什么?反正都是送死,怎么死不是一樣么?既然那么想死,從這里跳下去不就好了,何必那么麻煩?
曼赫低著腦袋,久久沒有說話。
“喂。”伊恩突然將手伸到了他面前。
曼赫抬起頭,疑惑的看著他。
“你會跟我們走的,是吧。”伊恩漫不經心的說道,“我們還需要你呢。”
(墨爾本的十一)