韓娛之制作人傳奇第194章 泰有三解【第1更】_宙斯小說網
當前位置:宙斯小說網 >>都市>> 韓娛之制作人傳奇 >>韓娛之制作人傳奇最新章節列表 >> 第194章 泰有三解【第1更】

第194章 泰有三解【第1更】


更新時間:2016年08月07日  作者:風雪天心  分類: 都市 | 都市生活 | 風雪天心 | 韓娛之制作人傳奇 
正文第194章泰有三解第1更

類別:

作者:書名:

金泰熙觀察的很仔細,將前后兩個名字看了一遍又一遍。

終于,她的眼睛一亮,找到了不同之處。

“我發現了,后面的這個名字,比前面的那個名字更顯得簡約。和姓氏搭配起來,看著更加的和諧。”

樸政赫微微一笑,隨即給金泰熙送上了掌聲。

沒錯,林潤娥與林允兒的第一個明顯區別,就是后面的三個字搭配明顯更好。

至于其他的區別,相信金泰熙也不可能發現,樸政赫便主動將了出來。

“允是允許的意思,在中文里,這個字一般不單獨出現。而且它本身沒有什么褒義或者是貶義,算是一個中性詞。兒字呢,意思有好幾種。但是用在名字上,一般都是作為讀音的承接使用,沒有具體的含義。”

金泰熙有些糊涂了,“要是照你這么說,明顯后一個名字沒有前一個好啊。”

樸政赫微微一笑,給出了理由。

“如果按照字面來理解的話,確實如此。但是呢,允兒這個兩個字和林字組合在一起,配上她的形象,一下子就變得仙氣飄渺起來。通過這個名字,林允兒小姐在中國觀眾的感官上,就有了一種仙女的氣質。”

怕金泰熙不信,樸政赫決定用數據說話。

“奴那,你不知道,就憑這個名字的翻譯,讓林允兒小姐的人氣,長期以來一直都是少女時代當中的第一位。”

“哦莫,真的?”

樸政赫進一步解釋起來。

“中國人了解我們的名字,和我們韓國人是不一樣的。名字是在出生的時候,父母和長輩們本著美好的意愿,賜給我們的代表符號。那個時候,我們剛剛降生,也看不出美丑來,所以名字如何并不重要。但是中國人了解我們,則是在我們成名之后,看到的是我們的藝人形象。這樣一來,在他們沒有接收到身份證名字的翻譯前,就會根據音譯,然后從中文里選擇盡量美好的字來解讀我們的名字。一般來說,這樣得來的名字,其實都是很美好的,最起碼是符合中國人審美觀的名字。”

金泰熙恍然大悟,終于明白了為什么林允兒這個名字會有這么大的能量了。

實際上,林允兒之所以會在中國的人氣那么高。最主要的原因,還是她的樣子。

因為即使在韓國,她也是少女時代里人氣最高的成員。

但是中國人在接觸少女時代的時候,九個成員是站在同一起跑線上的。究竟誰能夠更勝一籌,決定的因素很多。

允兒清純絕美的樣子,是第一要素。隨后因為負面新聞的反轉,讓她脫穎而出。

而她的名字翻譯,則是在其中起到了助攻的作用。

但即使這樣,也不能輕易地忽略不計。

實際上,因為一個名字的翻譯不好,導致在中國活動受到影響的例子比比皆是。

比如說全賢武,在他自己學習了中文之后,非要說自己的名字是全炫茂。

卻不知道,這后一個名字在中國人的想象中,是多么的不堪。

炫指華麗,色彩豐富。

但是在儒家的端正中平的文化里,炫更多的意思是指華而不實。

最起碼,中國人自己就很少將這個字應用到名字里。

在樸政赫的印象里,那么多年也就只聽說過一個林志·炫。

至于茂字,意為水草豐盛。

偏偏全賢武呢,是一個體毛很厚重的人。

茂字和他的身體特征聯系在一起,能讓人吐了好嘛。

所以聽到這個名字,就會在中國人的心目中,形成了一個體毛茂盛卻又華而不實的人。

試想,誰會對這樣的人有好印象?

之前在給tara的成員解讀名字的時候,樸政赫就說過,中文的翻譯講究信雅達。

在盡量符合原意的同時,還要力求優雅和含義深廣。

偏偏名字是沒有什么準確不準確的說法的,又不是機場簽證,錯了會被扣留。

作為藝人,給觀眾和粉絲們提供一個美好的名字,不但有助于吸引人氣,還能夠鞏固自己的形象。

比如中國粉絲們給恐龍的名字翻譯為樸智妍,但是她自己堅持的則為樸芝妍。

這個“芝”字或許就是她身份證上的名字,但對于中國的粉絲來講,顯然不如“智”字深入人心。

這不光是因為后者流傳的時間更久,也有其他的原因。

智為仄音,和樸、妍的平音組合在一起,會形成跌宕起伏,讀起來朗朗上口。

相反樸芝妍在中文里,就有些拗口了。

再一個,小恐龍在鏡頭前的表現,一直都是傻呼呼的,有點缺心眼、蠢萌的感覺。

這時用一個“智”字就起到了畫龍點睛的效果,一下子讓她的形象豐滿起來。

相反,芝字就跟跟她的人物形象沒有任何可以聯想的地方了。

素妍的“昭”字也是如此,完全不能突出人物的特點來。

樸政赫有時候就在想,她們的中國經紀公司不長腦子嗎?

不會給她們解釋清楚其中的原因?

反正每次樸政赫在電視里聽著她們“昭妍”“芝妍”的自我介紹時,都無比的別扭。

聽到樸政赫連番的解答,金泰熙想起他之前說的話。

“你說我的中文名字不好?”

樸政赫莞爾一笑,心說姐姐你終于想起自己的事情來了。

“不是很差,但絕對稱不上好。”

金泰熙顯然更關心自己的問題,“快,好好說說,我的中文名字不好在哪里?”

樸政赫沒有著急,而是問道:“奴那,我問你,你在別人的心目中是一個什么形象?”

“演員?”

見樸政赫沒有反應,她又改口道:“女人?”

見還不是,金泰熙有點郁悶了。

“到底是什么?難道還能是怪物嗎?”

知道她是不好意思自己開口,樸政赫干脆接了過來。

“首先呢,你是女神,國民女神。這是很多人一提起你的第一反應,已經深入人心了。”

贊美的話會讓含羞草也綻放的,更何況是一個********的大美女呢。

所以在樸政赫直白的追捧聲中,金泰熙不自覺捂住了臉頰,卻遮不住透露出來的紅暈。

“我……我也沒有那么好啦,都是他們瞎說的。”

知道再說下去,金泰熙會承受不住,樸政赫說起了其他的形象。

“再然后呢,則是富家女。”

聽到這個,金泰熙不由得沉默了下來。

她的臉色十分黯然,有點小小的難過。

作為藝人活動以來,她一直都希望自己能夠得到觀眾的認可,覺得她是一個演員。

只可惜,她的演技實在是差了點。所以相比起她的那些作品,還是漂亮的外表和富有的家世更為人津津樂道。

可她明明希望得到的,不是這些啊。

就像塘主說的那樣:“我有錢、長得帥,那是我的錯嗎?

金泰熙顯然也有這樣的委屈,但良好的涵養,卻讓她沒辦法如同塘主那樣咆哮出自己的心聲。

樸政赫知道她的心情,但也不知道該如何勸慰,所以只好繼續說下去,希望引開她的注意力。

“接下來,奴那,我們來說說你的名字。首先,泰字是一樣的。這個字在中國,也是一個不錯的字。”

說起重要的事情,金泰熙認真了許多,也忘記了剛才的憂愁。

“快說說,這個字好在哪里?”金泰熙催促道。

“泰字一般有幾個意義。首先則是泰山,這是中國最有名氣的一座山,是古代皇帝們封禪的地方。千百年來,泰山一直有五岳之首的稱號。因為有著歷史的積淀,所以泰字有著很深的文化寓意。而奴那你呢,是首爾大出身,又以才女著稱。豈不是跟這個字很版配?”

金泰熙有心謙虛,但是想了想,還是愉快地接受了。

在韓國,首爾大出身的還不算是才女嗎?

“其次呢,泰有平安和美好的意思。在中國,有一個成語,叫做國泰民安。意思就是國家太平,人民安樂。奴那,你想想,這樣的社會,是不是很美好?是不是每一個人都希望生活在這樣的社會里?所以意愿的美好和奴那美好的外表,也形成了統一。”

聽著樸政赫對自己止不住的贊美,口若懸河的樣子,金泰熙心里美滋滋的。

雖然不知道這小家伙說的對不對,但是心情總歸很好。

開心之下,金泰熙干脆一只手拖著香腮,專注地看著樸政赫,靜靜地看著他高談闊論。

美人的關注給了樸政赫無窮的動力,讓他精神抖擻,動力倍增,不知疲倦地進行了下去。

“最后呢,從形態上來講,泰有安定、淡然、悠閑的意思。中文里有一個詞語,叫做泰然自若。就是說哪怕在緊急的情況下,也會沉著鎮定,毫不慌張。奴那給人的印象,不就是安靜嫻雅,溫柔可人嘛。所以用一個泰字來概括你,那是十分貼切的。”

金泰熙抿嘴一笑,“一個字都能被你解釋出這么多的意思,你可真厲害。不知道的,還以為你是語言大師呢。”

樸政赫梗著脖子,故意逗趣道:“難道我不是嗎?連在石哥那么能說的人,都被經常被我說的啞口無言。”

就沒有見過這么自戀的人,讓金泰熙忍不住翻了白眼。

“你那是語言專家嗎?你那是毒舌專家,專門氣人的。有的時候真想把你的嘴巴封上,不然啊,非得被氣死不可。”


上一章  |  韓娛之制作人傳奇目錄  |  下一章