重生之我是歌王第570章 全世界翻唱狂潮_宙斯小說網
當前位置:宙斯小說網 >>職場>> 重生之我是歌王 >>重生之我是歌王最新章節列表 >> 第570章 全世界翻唱狂潮

第570章 全世界翻唱狂潮


更新時間:2016年12月23日  作者:東風西畔  分類: 職場 | 娛樂明星 | 東風西畔 | 重生之我是歌王 

熱門小說

這是一個瘋狂的夜晚!這是一個無與倫比兒的夜晚!這是一個至高無上的夜晚!這是一個只有一個人或許可以越的夜晚!

這個人是誰?

這個人當然是李悠揚,這一點不會有人懷疑。=≤≤≠≤≠≠≤≈≈≈

雖然作為前輩,席霜在最后一場演唱會上綻放出猶如宇宙瞬間爆炸般的絢麗光芒,但是每一個人都明白,席霜在最后一場個唱中呈現的輝煌是誰一鑄就的!

所以,當那晚過后,全世界所有歌迷乃至每一個歌手和音樂人的靈魂深處都刻入了一個人的名字!

李悠揚!

還有李悠揚的歌。

以及李悠揚的歌帶給這個世界,特別是這個世界樂壇的影響和改變!

而這樣的改變更是一目了然的,反應在席霜那場演唱會過后,飄蕩在世界上每一個角落里的歌聲中。

在國內當然不用細說,而在大洋彼岸的其他國家,特別是歐美地區,這些時日充斥在人們耳畔的依然是李悠揚讓席霜唱響的這些歌曲。

當然,雖然這個世界懂中文的很多,但是畢竟不是母語,對大多數歐美歌迷來說,還是希望能聽到用自家的語言來唱其中的一些歌的。

當然,像這樣本身就是英文歌的經典自然不必細表,由于按照李悠揚一貫的做法,再加上席霜隨后也表示將她最后一場演唱會的所有李悠揚寫給她的歌都放入了將版權公開,所以這一陣子,以比爾休斯、凱迪艾文,還有目前世界流行音樂第一人珍妮·休斯頓為的歐美音樂人將這些歌都制作成了英文版本,然后在這樣的一段時間內6續的公開唱響!

——比爾·休斯——李悠揚粵語版的英文版

I色eyfriend,yuneedafriend

——珍妮·休斯頓——李悠揚的英文版

theyhaveth色dibsp;fashingthrughthenight

色xyusthea

色xyusgita

色xyusthea

色xyusgita

色xytheight

——凱迪·艾文——李悠揚的英文版

yuu色dttee

thereisnthinge色thatbsp;iudntbesad,gbbsp;eriesfherstitgether

還有歐美群星合唱的李悠揚的英文版——!

I’vebeenfingy色f

IthughtIkneyu色

IguessIhavebeentr陰gfrtng

I’vebeegy色f

IthughtI’inyu色h

而在這樣的四歌之外,據說是在席霜舉辦完最后一場演唱會的當天,大洋彼岸的音樂王座上的皇后珍妮·休斯頓就一氣呵成的寫出了的英文版,并作為那場演唱會所有歌曲中被譽為最讓人無法抗拒的單曲,,這樣一歌,更是在隨后又有了法語甚至俄語的版本,在最頂級的音樂人的全面帶領下,全世界都掀起了,用各自的語言翻唱李悠揚這些歌曲的狂潮!而且一樣是經典,的讓演唱者欲罷不能,讓歌迷瘋狂癡迷......


上一章  |  重生之我是歌王目錄  |  下一章