重生之我是歌王第263章 搬運工_宙斯小說網
當前位置:宙斯小說網 >>職場>> 重生之我是歌王 >>重生之我是歌王最新章節列表 >> 第263章 搬運工

第263章 搬運工


更新時間:2016年03月15日  作者:東風西畔  分類: 職場 | 娛樂明星 | 東風西畔 | 重生之我是歌王 

類別:都市言情

作者:東風西畔書名:

cpa300_4;所以,李悠揚前幾天拿出《加州旅館》之前曾經猶豫過,是不是要換一首和如今這個時代比較貼近的新歌來,比如艾薇兒,或者后街男孩兒的成名曲目,但是,思來想去,李悠揚最終還是遵循本心,選擇了這首來自于地球上世紀七十年代,以1969年為背景的這首《加州旅館》,因為他堅信,經典之所以是經典,就是因為經典總會穿越時光和各個時代的人們同在。

但是堅信往往又都是一次賭博,所以李悠揚在拿出這首歌給女孩兒唱的時候就曾說明過,這首《加州旅館》對目前這個時代來說,特別是歌詞方面已經有了一點過時,但是人們要是愿意仔細分析的話,那么這首歌,特別是對美國人來說,一定是一首跨時代的圣典。

李悠揚當初一共用了兩個“特別是”,李依依她們并沒有問這首歌的前因后果,為什么李悠揚會寫出這樣一首以1969年為背景的歌,因為一方面作為李悠揚身邊最近的人,一定是第一時間習慣李悠揚所有神奇的人,對于此已經見慣不怪,另一方面則是當時難得發表意見的聶喻丹聽完這首歌后,一下子就給出了這首歌的背景答案。

“李悠揚之所以寫這首歌,一定是為了向1969年美國的那場和平音樂節致敬,同時也是向如今的音樂王座——國際流行音樂節致敬,同時,他一定也是想帶著我們沖擊星月皇冠!我說的對吧,李悠揚。”

這是聶喻丹的原話,李悠揚當時則哈哈一笑,并沒有否認,說既然這個世界有星月皇冠,而且咱們如今又驚動了比爾休斯這個*ss遠道而來,那么我說什么也得拿出一首配得上星月皇冠的歌不是?

“其實你那首《yjud》就足夠了。”

“但是那還不夠,既然比爾休斯來了,那么我必須得拿出新歌!你們說這首《加州旅館》怎么樣。要是行的話,那么就這么定了!”

“何止是行!就是這前后兩段的吉他S,就足以成為教科書一般的經典!”

說起喜歡的音樂,聶喻丹自是不吝于用最好的語言去夸獎。所以才有了當時她和李悠揚以上這一段簡短的對話。

李依依在一旁聽著,當然記得更是清楚,所以才有了前幾天在季少康和孟淑芬的婚禮上,董雪琴和季若琳交流的那段內容。

季若琳當時心里沒底,不知道李悠揚拿出的歌是否能趕得上比爾休斯的《y》。問董雪琴,董雪琴則篤定的給出她了答案,因為董雪琴說她曾經和李依依交流過,李依依則說:“或許這首歌在時代性上趕不上《y》,但是我想,特別是對比爾休斯這樣的美國人來說,一定是一首劃時代的圣典”云云。

只是話歸從頭,顯而易見,李悠揚發現自己這回又賭贏了,雖然目前這個世界也是21世紀。和地球也差不了幾年,但是關于《加州旅館》這首歌的魅力,絲毫不亞于地球絲毫,甚至這幾日的好評更勝地球三分!

為什么這么說,其實關于比爾休斯的這幾段日記,李悠揚這幾日閑來上網的時候已經注意到了,因為比爾休斯的名氣太大了,所以他的這幾段日記更是火的不像話,隱隱的已經成為關于《加州旅館》這首歌在這個世界的唯一正解,一下子把其他人的評論都壓了下去。

但是不代表其他人的評論就沒有代表性的。李悠揚經過一番總結之后,發現大家的評論更是和地球上的大同小異,加州旅館象征著什么?

實地象征著旅館、戒毒所乃至瘋人院,虛指象征著音樂界、洛杉磯生活、美國社會;這些說法這個世界的人們也都分別的給了出來!但是。與地球上唯一不同的則是,地球上的《加州旅館》面世之后,由于其歌詞中一系列消極不健康的暗示,也讓這首歌遭到某些衛道士的一片質疑和反對的聲音,甚至被邪教拿來當做圣歌。

但是在這個世界呢?

也不知道是這個世界的人們更加純粹更加寬容,還是如今的這個時代離當年的1969實在太過遙遠。時代背景不同,人們聽歌的心情自然也就跟著不一樣,總而言之,李悠揚發現,到目前為止,無論國內還是國外,對這首歌竟然都是一致的好評如潮!沒有任何的負面言論!

甚至有些專家和音樂人還自動的為他的歌詞做了解釋,說歌里之所以有類似吸毒的描寫,實在是因為李悠揚那段并不光榮,甚至黑暗的歷史,所以,他之所以寫這首歌,則是因為他在對過去的自己深刻的反省和批判,這一定是大贊的!

另外,更有一批人則和聶喻丹的觀點吻合了!因為1969年那場偉大的和平音樂節,讓美國這個國家從內戰的危急中解除,所以如今李悠揚才寫了這樣一首歌,一方面是為了向那場音樂節致敬,同時也表露出他對世界流行音樂節和星月皇冠的野望,這首歌的真相一定是這樣的!

只是這首歌的真相究竟是什么樣子呢?

李悠揚搖搖頭站起身,季若琳既然已經安全歸來,那么他也想要關上燈也上去睡覺了。

“月黑大漠路迢迢,風高凜冽客思歸,

人倦眼乏昏欲睡,聞香忽見燈火碎,

但見有女娉婷立,耳畔鐘聲如樂起,

天堂地獄兩相忘,渾然不似在人間,

秉燭引路過畫廊,人聲嘈雜迎客至:

加州客棧誠待客,虛位以侯游子回,

衣香鬢影佳人意,玉郎終始為君來,

放歌縱舞前廊院,香汗淋漓未盡歡:

縱使笙歌能醉月,情未忘我怎忘情?

便向校官索美酒,經年未備意闌珊,

午夜夢回舊館舍,聲聲呼喚充耳聞,

倦鳥羈留深林久,此間樂哉不思飛,

寶鏡倒映燭影晃,寒冰裝點酒色紅,

賓客齊至成盛筵,佳人美酒俱添光,

輕啟朱唇驚四座,投杯停箸不能食:

鋼刀銀叉手中持,心魔猶在不能消,

自我羈押成囚徒,吾輩頹然尚不知。

聞言倉皇尋舊路,四顧茫茫無著處,

明朝更向何處去?更者悠然言少歇:

縱然我輩長別離,此生有命不能棄,

前路漫漫歸舊旅,生此回環無盡時。”

“曾經地球上有人把《加州旅館》翻譯成了這首詩,不得不說,翻譯的真的很好!很有韻味!只是,他是翻譯,而哥哥我呢?”

李悠揚自得其樂的背出這首詩來,然后伸個懶腰,卻又自嘲的一笑:“哥哥好像就是某水打的廣告那樣,哥哥從來不生產好歌,哥哥只是好歌的搬運工。”(未完待續。)


上一章  |  重生之我是歌王目錄  |  下一章