納威整理的時間就要長一些;當麥格教授低下頭看他的申請,同時查看著O。W。L。成績時,他圓圓的臉上露出了擔心的神情。
“草藥課,好,”她說。“斯普勞特教授看到你帶著一個‘優秀’的O。W。L。成績回到她班上時會很高興的,而且你也可以繼續學習黑魔法防御術,因為你的成績是‘超出預期’。可是問題在于變形術。我很抱歉,隆巴頓,一個‘及格’實在不夠好,你不能繼續學習N。E。W。T。水平了,我只是覺得你沒有能力應付這門課。”納威垂下了腦袋。麥格教授透過她的方框眼鏡盯著他。
“不過,你為什么想繼續學變形?在我的印象當中你并不特別喜歡它啊。”
納威看上去很痛苦,他嘴里咕噥了一句聽起來像是“我奶奶希望”的話。
“哼,”麥格教授嗤之以鼻。“你奶奶早就該學會為她的孫子而驕傲,而不是為那個她認為她孫子應該成為的樣子——特別是在魔法部發生的那一切以后。”納威臉紅了,困惑地眨了眨眼;麥格教授以前從沒有稱贊過他。
“我很抱歉,隆巴頓,我不能讓你進入我的N。E。W。T。班級。不過,我看到你在魔咒課上拿到了‘超出預期’——為什么不試試N。E。W。T。水平的魔咒課呢?”“奶奶覺得選魔咒課沒勁,”納威咕噥說。
“就選魔咒課,”麥格教授說,“我會寫信給奧古斯塔提醒她不能因為她自己沒通過魔咒課的O。W。L。考試就認定這門課沒有價值。”她微笑地看著納威半信半疑的臉,拿起一張空白的課程表用魔杖輕輕敲了一下,然后遞給他,這時上面已經詳細地寫滿了他的新課程。
麥格教授接著轉向帕瓦蒂·佩蒂爾,她第一個問題就是費倫澤——那個英俊的馬人——是不是仍舊教授占卜課。
“他和特里勞妮教授今年共同教授這門課,”麥格教授語氣里有點不以為然;大家都知道她瞧不起占卜課。“六年級的課由特里勞妮教授帶。”五分鐘后帕瓦蒂看上去有些垂頭喪氣地出發去上占卜課。
“那么,波特,波特……”麥格教授一邊查閱著記錄,一邊轉向哈利。“魔咒課、黑魔法防御術、草藥課、變形術……都沒問題。我必須說,我對你的變形術分數很滿意,波特,非常滿意。那么,你為什么不申請繼續學習魔藥課呢?我記得你的志向是做個傲羅啊?”
“是的,但是你告訴我說O。W。L。必須拿到‘優秀’才行,教授。”
“斯內普教授帶這門課的時候是這樣。然而,斯拉霍恩教授卻愿意接受那些在O。W。L。考試中獲得‘超出預期’的學生。你想繼續學習魔藥課嗎?”
“是的,”哈利說,“但是我沒有買魔藥課的課本和配料……”
“我敢肯定斯拉霍恩教授能借給你一些,”麥格教授說。“非常好,波特,這是你的課程表。哦,順便說一句——有20個人已經報名想參加格蘭芬多的魁地奇球隊。我會按預定的程序把名單給你,你可以挑個空安排選拔。”
幾分鐘之后羅恩也定好了,和哈利的課一樣,于是他們倆一起離開了餐桌。
“看,”羅恩開心地看著課程表,“現在沒事兒,早上課間休息之后也沒有……午飯之后還是沒有……太棒了。”
他們回到了公共休息室,那兒除了半打七年級學生就沒什么人了,凱蒂·貝爾也在,她是哈利一年級加入魁地奇球隊時的那支隊里剩下的最后一名成員。
“我就知道你會得到它的,干得好,”她指著哈利胸前的隊長徽章大聲說。“告訴我你準備什么時候開始選拔!”
“別傻了,”哈利說,“你不用參加選拔,我都看著你打了五年了……”
“你可不能開那個頭,”她告誡他。“球隊外面有人比我打得好也未可知。隊長只用老面孔,或是包庇自己的朋友進來,一個好球隊就是這么被毀掉的……”
羅恩看上去有些不安,他開始玩赫敏從四年級學生那里沒收的尖牙飛盤。它正繞著公共休息室盤旋,咆哮著試圖去咬那些掛毯。克魯克山用它的黃眼睛緊緊盯著它,等它一靠近就發出嘶嘶的叫聲。
一小時之后他們不情愿地離開了陽光照耀下的公共休息室,下了四層樓去上黑魔法防御術課。赫敏已經在外面排隊了,正抱著一堆重重的書,一臉被騙的表情。
“我們古代魔文課布置了這么多作業,”看到哈利和羅恩走過來,她焦慮地說。“一篇15英寸長的論文、兩篇翻譯而且還要在星期三之前把這些讀完!”
“可惜啊,”羅恩打了個哈欠。
“你等著吧,”赫敏恨恨地說。“我打賭斯內普肯定會給我們布置一大堆。”
說話間教室的門打開了,斯內普踱進走廊,兩束油膩膩的黑發披在菜色的臉的兩側。排著隊的大伙兒立刻安靜了下來。
“進來。”他說。
哈利進去后往四周看了看。斯內普已經給這間房子賦予了他的個性;窗簾都被拉了下來,蠟燭被點了起來,它顯得比原來更加陰暗。墻上用新的畫像裝飾了起來,許多都畫著看起來很痛苦的人,仿佛受了可怕的傷痛或是長著奇形怪狀的扭曲肢體。大家默不作聲地坐了下來,環顧著這些陰沉的、恐怖的畫像。
“我沒讓你們拿出課本,”斯內普關上了門,轉過身站在講臺后面朝向全班說;赫敏急忙把《對抗無臉怪》放回書包塞到椅子下面。“我要你們全神貫注地聽我說幾句。”他的黑眼睛掃過他們仰視的臉,并在哈利的臉上多停留了一下。
“我相信到目前為止,你們已經被五個老師教過了。”你相信……就好像你沒看見他們來了又走似的,斯內普,希望你就是下一個,哈利惡狠狠地想。
“自然地,這些老師都有他們各自的方法和側重點。這導致了現在的混亂,我驚訝于竟然有那么多人都混過了O。W。L。。如果你們能設法跟得上更高深的N。E。W。T。課程,我會更加驚訝。”斯內普開始繞著房間踱步,用一種更低沉的聲音說著話;全班都夠著脖子以保持能看見斯內普。
“黑魔法,”斯內普說,“有很多種,各式各樣的,不斷地變化并且永恒不滅。對抗它們就像是對付一只多頭的怪物,每切斷一個脖子,就會長出一個更兇狠、更聰明的腦袋。你們是在和一種不固定的、經常變異的、不可毀滅的東西對抗。”
哈利盯著斯內普。毫無疑問黑魔法是被當作一種危險的敵人來對待的,可是為什么從斯內普談論它們的語氣里看,卻又透著衷情的珍愛呢?
“你們的防御,”斯內普稍稍大了點聲,“因而必須同你們試圖去摧毀的法術一樣靈活和充滿創造力。這些畫像,”他經過那些畫像時指著它們中的幾幅說,“真實地展現出了那些人是怎樣忍受傷害的,例如,鉆心咒”,他用手指了指一個正在痛苦地尖叫的巫師,“遭受攝魂怪之吻”,那個巫師目光呆滯,蜷縮著倒在墻邊,“或者招致陰飛力的進攻”,地上一團血淋淋的東西。
“那么有人已經看見陰飛力了嗎?”帕瓦蒂·佩蒂爾尖聲說。“確定嗎,他正在使用它們?”
“黑魔王過去用過陰飛力,”斯內普說,“這意味著你們設想他可能會再次啟用它們是很明智的。現在……”
他又走向教室里對著講臺的另一頭,而全班人又一次看著他黑色的長袍在身后翻騰。
“……我相信,你們在使用無聲咒語方面完全是新手。無聲咒語的好處是什么?”赫敏的手舉了起來。
斯內普從容不迫地掃視了一下每個人,確定了他別無選擇之后,才簡略地說,“很好——格蘭杰小姐?”
“你的對手無法預料你準備施什么樣的魔法,”赫敏說,“這能帶給你一瞬間的優勢。”
“這個回答幾乎是逐字逐句地照搬了《標準咒語,第六級》上的話,”斯內普輕蔑地說,“但是大體上是正確的。是的,那些不念咒語就能使用魔法的人能為自己的施咒贏得一種出其不意的效果。當然,并不是所有的巫師都能做到這一點;問題在于有些人集中心智的能力很,”他懷有敵意地又一次盯著哈利,“匱乏。”
哈利知道斯內普想到了他們去年災難性的大腦封閉術課程。他迎向斯內普的目光,就這樣對著他怒目而視,直到斯內普把目光移開。
“你們現在分開,”斯內普繼續說,“兩人一組。一個人試著不出聲地對你的搭檔施咒。另一個試著同樣安靜地抵抗這個咒語。開始吧。”
盡管斯內普不知道,哈利去年已經教過教室里至少一半的人怎么施展鐵甲咒。不過沒有一個人能在不發出聲音的情況下施展這個魔法。
一定數量的人繼而開始作弊;許多人僅僅只是用小聲的念咒來代替大聲。作為典型,赫敏花了十分鐘時間設法抵抗住了納威小聲念出的軟腿咒,沒有發出一點聲音,任何一個通情達理的老師一定會為此獎給格蘭芬多20分,哈利苦澀地想,而斯內普卻對此視而不見。
他在他們練習時來回地走動,和以前一樣像一只長得過大的蝙蝠,并停下腳步看羅恩和哈利正奮力地完成他的任務。
羅恩看上去似乎正試圖對哈利施咒,他臉上憋得紫紅,嘴唇閉得緊緊的以抵抗念出咒語的誘惑。哈利舉著魔杖,如坐針氈地等待著去抵抗那似乎永遠也不會出現的咒語。
“可憐,韋斯萊,”斯內普等了一會兒才說。“看著——我示范給你——”他飛速地把魔杖指向了哈利。
哈利本能地作出了反應;他忘掉了所有關于無聲咒語的念頭,大喊一聲,“盔甲護身!”他的鐵甲咒是如此強勁,以至于斯內普失去了平衡撞到一張課桌上。
整個班的人都轉向了它們,現在正盯著斯內普陰沉著臉努力支撐起身子。
“你是否記得我告訴過你我們在練習無聲咒語,波特?”
“記得。”哈利生硬地說。
“記得,先生。”
“你不用叫我先生,教授。”
在他意識到自己在說什么之前這句話就從他嘴里溜了出來。
包括赫敏在內的幾個學生倒吸了一口氣。然而在斯內普背后,羅恩、迪安和西莫都贊賞地咧著嘴笑了。
“關禁閉,星期六晚上,在我的辦公室,”斯內普說,“我不允許任何人對我無禮,波特……即使是‘真命天子’也不例外。”
“真是太漂亮了,哈利!”他們往回走去休息的時候,羅恩開心地笑著說。
“你真不該說那句話,”赫敏說,她對羅恩皺了皺眉。“你怎么了?”
“他準備對我施咒,也許你沒有注意到!”哈利氣憤地說。“我在那些大腦封閉術課上已經受夠了!為什么他不改用另外一只豚鼠來示范?鄧布利多究竟在玩什么把戲,讓他來教防御術課?你聽到他談論黑魔法了嗎?他熱愛它們!所有‘不確定的’、‘不可毀滅的’那些廢話——”
“嗯,”赫敏說,“我覺得他聽起來有一點像你。”
“像我?”“是的,你告訴我們你面對伏地魔的感覺的時候。你說那不只是背誦一大堆魔咒的事兒,你說只有靠你、你的智慧和你的勇氣——嗯,那不就是斯內普所說的嗎?歸結起來不就是的勇敢和敏捷的思維嗎?”
哈利的怒氣消除了,因為赫敏認為他說的話和《標準咒語》一樣值得牢記,于是他沒有再爭辯。
“哈利!嘿,哈利!”哈利環顧了一下四周;格蘭芬多魁地奇球隊去年的擊球手之一杰克·斯勞珀正拿著一卷羊皮紙朝他跑過來。
“給你的,”斯勞珀喘著氣說,“聽著,我聽說你是新任隊長。什么時候開始選拔?”
“我還不太肯定,”哈利說,他私下里覺得斯勞珀要是能回到隊里一定得期待奇跡發生才行。“我會通知你的。”
“哦,好的。我希望能在這個周末——”但是哈利沒有聽;他剛剛認出了羊皮紙上纖細而傾斜的字跡。
于是他急急忙忙地與羅恩和赫敏跑開,留下話說了一半的斯勞珀,邊跑邊把羊皮紙展開。
親愛的哈利:我想在這周六開始對你的單獨授課。希望你能在晚上八點來我的辦公室。祝你回到學校的第一天過得愉快。
你真誠的,阿不思·鄧布利多又及:我喜歡酸棒糖。
哈利的心情,突然就變得愉悅了不少。