不過,這般美好的景觀并不如人們所想象的那樣坐落在大學城,或者其他大學老校區——畢竟那里有很多青春靚麗的女大學生,當然,前者也有不少,可惜女學生還是有些羞澀了點!
(求月票,求推薦≧▽≦)
最主要的還是他們適應現在比較流行的網絡營銷模式,他們將國內很多網絡文學作品的譯本,利用多種渠道連番宣傳、推廣,使得接連幾年暢銷書的榜單上都能看到它們的名字!
新譯路出版社當初買的時候就淘汰了印書廠,有點像蘋果,現在它的出書是在全世界各地尋求代工廠,這樣也可以節省很多高額的運輸費用。
只不過,問題不是在這,問題是,他怎么感覺在這個重要的會議上,鄭雨潔有些心不在焉?
仿佛這艘巨大的文化航母正走在一個正確的道路上!
別的不說,因為全球關注者的熱切,今年下半年以來,已經是有幾本小說被好萊塢的電影巨頭買了電影改編權!
像編輯團隊,新譯路出版社不僅僅是自己培養,還挖掘了國內外大量的頂尖編輯,他們沒有固定的分組,而是會以項目的形式,每一次都有不同的編輯組合去審校和與作者、譯員進行溝通。
怎么這個姐姐好像一直在偷偷地給自己拋媚眼..
鄭雨潔一開始的眼光就很不錯,趁著當時金融危機余威未消,中華的房市也沒有恢復繁榮,而且賣家又急于出手,用九千萬便拿下了這棟樓的十九到二十三層!
十月的羊城,氣溫還是溫暖如夏,街上的女孩們打扮時髦,而比較“統一”的短褲短裙高跟鞋,讓那一雙雙白晃晃地長腿成為了羊城第九景!
雖然新譯路無法從中獲利,但看到中華新文化在自己的推動之下,漸漸地在世界舞臺上崛起,這種與有榮焉的感覺,讓新譯路的每一個人都對自己的工作充滿了激/情!
而他通過新譯路對整個翻譯行業改革發出的聲音,并不亞于馬丁路德金為黑人做過的貢獻!因為新譯路引領的譯員收入分成的改革,已經逐漸看出成效!
像這次的會議的起因,國家決定出政策扶持文化出口行業,還不是因為楊果今年年中時候發表的那篇論文?
就好像當年的哈利波特、暮光之城等等,現在國際的文學作品熱潮中,不僅僅是西方魔幻,中華的玄幻也已經站穩了腳跟!
當然,也有鄭銘生的關系在這里邊,這么便宜的價格,當時虎視眈眈的有錢人可不少!
除了他自己能翻譯,楊果還為新譯路培養了十幾個金牌級別的譯員和一大批有著很高潛質的銀牌譯員!
那兒有無數的摩天大廈,有無數的中華甚至國際一流的公司和企業駐扎,更是有無數收入豐厚、懂得生活的女白領的聚集!
沒辦法,其他出版社如果不像新譯路那樣做,他們合作的譯員估計都要跑到新譯路去了!
一方面是走出去,另一方面,未免不是要通過走出去讓文化產業增添新的活力和血液,以防止今年年底wto保護期結束后,在文化層面受到更大的沖擊!
整個文化市場,甚至電影、電視劇等市場都因為楊果的這篇論文而引起了震動,國家哪能置之不理?
以前只能通過孔子學院之類的小打小鬧的政策扶持來幫助中華文化的傳播,如今有了由被動轉為主動的機會,國家當然要大力支持文化產業的發展!
而中華文化的傳播,和世界文化的交融也會表現出更加積極的姿態。
最強大的還要算鄭雨潔主持的業務團隊,這支隊伍里面,有一半是中華人,而另一半則是國外聘請的業務人員。
是時候,由守轉攻了!一味的被動防守只能是一直挨打!
他們經過了一到三年的磨合,已經形成了就算是國際出版巨頭也無法忽視的強大戰斗力!
拿下來之后,這四層樓從兩年多前的九千萬,漲到了現在四億都不一定買得到的規模!別說買了,這里租下一層,一個月的租金都要五十多萬,當初買下來一年都要給公司省了近三千萬的租金!
這還只是目前大家看到但還沒有完全展現出來的冰山一角,相信未來,語言人才的待遇會越來越好。
事實也是如此!
且不談這些固定資產的投資,畢竟這里面摻雜了一些政治的成分,沒有鄭銘生,鄭雨潔也不一定能夠下得了那么大的決心。
正是因為這個原因,文學翻譯市場一改過去的頹勢,表現出了欣欣向榮的姿態,而且市場上對語言人才、高水準的譯員的需求增加,也推動了語言教育的發展!
新譯路出版社從原先的那棟稍微偏遠而且老舊小樓——這棟小樓后來給了方貝貝做流浪貓狗救助中心和寵物醫院——搬出來之后,便入駐了這里。
相對而言,最密集最能稱之為盛景的地方,還是羊城的中央商務區,英文簡寫cbd,也就是大家曾經稱呼為“朱江新城”的地方!
這是楊果這一次回到出版社時候所感受到的不同(上一次似乎因為公司股權動蕩余波猶在,除了高層,其他人都有些人人自危地緊張),現在每個人臉上都洋溢著笑容,還有不少人主動地跟楊果打招呼!
當然,楊果的主職是教師,但不要小看他對新譯路甚至是整個中華翻譯界的貢獻!
楊果沒有想太多,出版社的發展問題不是他需要關心的,他的能力也不在這邊,他這次回來主要是為了鄭雨潔之前說的國家政策扶持問題。
自然,她們才是引領羊城時尚潮流的主力軍!
所以留在大樓這四層樓里邊,剩下的都是出版社的精銳!
他的作用很大!拋開出版社以前的成績不說,楊果這個名字在業內也是響當當的!除了資歷差點、年紀小點,楊果的能力絕對可以稱得上是翻譯界的領軍人物!
他翻譯的眾多作品,在全世界的銷量已經創造了一個吉尼斯紀錄!而他自己賺到和創造的財富,自然也是翻譯界無人能及,在歷史上都找不到比他還能賺錢的翻譯家!
楊果聽著會議上國家部門的代表的講述,才明白這其中的關鍵!他打心底佩服,也涌起了戰斗的熱血!
不過,楊果對這些美好的“景色”卻無暇顧及,他匆匆地從停車場出來,穿過一個小廣場廣場,便走入了附近一棟四十多層高的大廈!
這些,歸根結底,還是楊果的貢獻推動了這個多米諾骨牌!努力加載中...如無法閱讀請多刷新幾次←→
《》和《》以及《》和全文閱讀來源于互聯網相關站點自動搜索采集,僅供測試、學習交流和索引服務。