1627崛起南海第113章 調教猴子的正確姿勢_宙斯小說網
當前位置:宙斯小說網 >>歷史>> 1627崛起南海 >>1627崛起南海最新章節列表 >> 第113章 調教猴子的正確姿勢

第113章 調教猴子的正確姿勢


更新時間:2015年10月20日  作者:零點浪漫  分類: 歷史 | 兩宋元明 | 零點浪漫 | 1627崛起南海 
暫無收藏記錄...

小說APP

收藏本書強制更新

深藍色

背景顏色

小說閱讀網藍

起點藍

羊皮紙

選擇滾屏速度

除了武裝到牙齒的幾名北美幫特戰隊員之外,其他每個加入考察隊的成員都被要求至少要學會使用手槍。當然有鑒于彈‘藥’的儲量有限,軍警部并沒有安排實彈‘射’擊訓練,所以這些入選的成員也只是在教官的指導下用槍比劃一下,水平只達到掌握手槍的基本使用要領而已。出于安全考慮,他們得等到出發的時候才會領到配發的手槍和子彈。雖然這次勘察發生戰斗的可能‘性’很小,但軍警部還是要讓成員們做好萬全的準備。

除了軍事訓練之外,所有隊員還在海上進行了四天的航海技術集訓,主要就是教會他們該如何駕馭這兩艘雙體帆船,以及一些簡單的海上航行知識。這也是為了避免萬一出現幾名專業船員無法駕船的情況,其他人能夠臨時充當起水手的角‘色’。由于時間太短,這種訓練自然說不上有多好的效果可言,但只要有一名老船員指揮這些新手‘操’作,倒也勉強可以在海上慢速行進了。

信產部加班加點,從大資料庫里搜集整理了下龍灣地區的詳細地圖,以及后世鴻基港的港區建設布置圖。另外還有當地的各種風土人情介紹,當然這些信息的主要來源都是后世的各種旅行報告。

在這些繁雜的信息當中,下龍灣地區的海圖顯得格外的重要。下龍灣位于鴻基港外海,面積約有1500平方公里,在這塊海面上散布著三千個大小不等的島嶼,航道也比較復雜。這里也是后世越南最出名的風景區之一,穿越眾里就有好幾個人曾經去過下龍灣旅游。這個時代應該沒有多少人會選擇在遠離大陸的小島上居住,但也并不能排除這些島嶼上會有少量的漁民甚至是海盜的存在。

臨到出發的前一天,執委會開碰頭會,有人提出了問題:“跟越南人的語言不通怎么辦?派去這些人里面可沒有會說越南話的。”

執委會這才發現之前一直忽略了這個看似不甚重要的問題,別說這支隊伍當中,就是整個穿越集團四百多號人里面,也沒有一個會講越南話的人。當下碰頭會也暫時停了下來,讓人去把在夜校里上課的寧崎趕緊找了過來。

寧崎聽完問題之后便笑了:“大家不用擔心,現在這個時代去越南并不存在什么語言問題。”說罷寧崎便給大家作了一個簡短的科普。

越南和中國之間的藩屬關系由來已久,從公元前111年漢武帝年間,到公元939年越南利用唐朝末年天下大‘亂’的時機獨立,這段時間內越南都是接受中國的直接統治。但在此之后越南仍然向中國朝貢并且承認中國的宗主國地位,直到19世紀后半葉法國侵略越南,中國的地位才被法國所取代。

但在越南獨立之后的數百年中,當權者仍然采用了從中國引入的科舉制度和儒家思想來維護統治,于是越南歷史上的各朝各代一直都把漢字奉為正統,也是唯一使用的官方文字。所有的越南人,識字只能識漢字,讀書也只能讀中國的書,所以在溝通上并不存在語種上的差異。

“這就是說語言上甚至可能比我們跟海南本地方言的差異更小?”顏楚杰搶著問道。他在穿越之后一直苦于無法在方言上取得進展,所以現在每次去新兵營訓練士兵仍然很頭疼,新兵們聽不懂他所說的海南方言,而他也聽不懂新兵們尚未練熟的普通話。

寧崎搖搖頭道:“那倒不一定。其實在這個時代,越南跟朝鮮、日本的情況有些相似,雖然用的是我們的漢字,但發音和使用習慣上還是有一些差異的


上一章  |  1627崛起南海目錄  |  下一章