泰絲對著天空吐出長長的一口氣,看著白煙飄散.
"好冷."她抱怨.
沒人理她.大家似乎都在忙著檢查行李,而她的行李自有諾威操心.
他們幾天前剛從克利瑟斯回到維薩,為出發做著各種準備.埃德原本買回來的許多東西都被艾倫和諾威扔到了一邊.
"如果你想假扮成商隊上路,倒是可以帶上這些."艾倫說,"不過得加上兩輛馬車,再雇上幾個人.這樣的話,你們明年春天大概能走出安克坦恩的邊境."
埃德撓著腦門嘿嘿嘿地笑著,又在墻角那一堆被鄙視的裝備和物質里挖了半天,拖出一些讓傭人們拿出去送人.
維薩城的情況已經有所好轉.矮人們在秋天再次帶著貨物出現,甚至幫忙重修了夏季被大水沖壞的橋梁.城主阿伊爾卻也在秋天時去世.
瓦拉帶著埃德回來參加了葬禮,接替阿伊爾的是他的大兒子奎林·阿伊爾,那個已經三十多歲的男人剛從斯頓布奇回來,看起來沉著穩健,足以擔起一個城市的重擔.他似乎也意識到,單是依靠矮人們的寶石來維持的繁榮太過脆弱,并為此而特意拜訪過瓦拉,希望里弗·辛格爾回到維薩之后,能與他詳細討論辛格爾家香料生意.
然而冬天來得太快,夏天被沖毀的房屋大多還沒有來得及重建,第一場雪便已經降臨.即使設立了收容所,柯林斯神殿兩側的房間也向所有信徒免費開放,每天依然會有凍餓而死的尸體出現在路邊.
瓦拉允許辛格爾家的傭人把他們需要幫助的親人或朋友帶回來,不知不覺,原本空曠的宅子里已經差不多住滿了人,連克利瑟斯城堡也添了許多并不需要的人手.
瓦拉不得不把她帶到克利瑟斯堡的女管家帕蒂·蒙森送回維薩負責管理,那個身材粗壯的中年婦女有著與外貌不符的輕柔的嗓音,做起事情來安靜又快速.盡管家里擠得滿滿的,她還是把一切安排得井井有條,沒有讓突然回維薩的主人和少見的客人們覺得有任何不便.
完全幫不上忙的埃德熱情地帶著泰絲游覽維薩城.然而天寒地凍,泰絲在"游覽"了半天死氣沉沉的街道后便再也不肯出門,埃德只好無聊地蹲在家里看著娜里亞練劍.
某天娜里亞終于忍不住踢了他一腳.
"精靈就不用說了,我和泰絲至少也能自保,你到底有什么用"她毫不留情地取笑他.
埃德低頭一聲不哼,當娜里亞以為自己真的傷到了他的自尊心而有點不安的時候,他仰起臉,理直氣壯地說:"我出錢啊!"
娜里亞沒好氣地又補上了一腳.
無人時埃德也問過自己同樣的問題.他知道自己擅長跟人打交道,那在旅途中會非常有用,諾威也曾經這樣告訴過他:
"我是個精靈,而泰絲和娜里亞都是女孩,大多數情況下只能由你去打探消息."
是的,他會精靈的語言,矮人的也不成問題,他會非常有用……但他還是希望能在其他地方也更有用.
比如,打個響指就能燃起火焰什么的.
出發前一天的晚上,他在被子里翻滾著,幻想著自己擁有各種神奇的力量——然后又因為那孩子氣的想法而羞愧地把頭埋進被子里.
最后他取出了那個被他藏在鏈墜里的水晶球.
"我到底有什么用"他輕聲問道.
黑暗之中,無人回應.
他們像所有的旅人一樣在清晨出發.
"用正常的速度,兩天后你們就能抵達邊境,關卡前有個旅店,你們可以在那里停留一晚,第二天再進入安克坦恩,不到一天的路程內有個村莊,叫做塔普……在庫茲河口尋找向導時要小心……"如果可以,艾倫想要為他們安排好每一天的行程,但他也知道,那不可能,旅途中有太多不可預料的變化,他只能寄望于四百歲的精靈堪稱豐富的經驗.
但精靈從未去過比維薩更靠北的地方.
"凱勒布瑞恩可能在任何時間或地點加入你們."這是他的另一個指望,聽起來卻更不靠.他給了凱勒布瑞恩一樣原本屬于斯科特的東西,卻希望它永遠也用不上.
"我們會沒事的,爸爸."娜里亞很少會這么叫他,艾倫卻還是只想嘆氣,他不知道他說過的話有多少她真的記在心里,埃德至少還獨自往來過維薩和斯頓布奇,她卻真的是第一次在沒有他陪伴的情況下遠行.
"我教你的劍術只是為了自保,在任何情況下都要盡量避免跟其他人起沖突……"他無視女兒的心不在焉繼續嘮叨.
"你會告訴父親嗎雖然我本來想給他寫封信……"埃德向下看著母親正為他整理衣襟的手,驚訝又心疼地發現那比他記憶中的要干瘦許多.
"哦,我想用不著,他可是去了夏之海的另一邊,至少到明年秋天才能回來,而那時候你也一定早就回來了,你可以自己告訴他每一件事."瓦拉咽下自己第一千次的反悔,拍拍兒子的胸口,"照顧好女孩們.無論你喜歡哪一個,我都會為你高興的."
埃德的臉瞬間紅透,張口結舌地再也說不出話來.
泰絲再次對著天空,長長地吐出一口氣.她有點無聊.
她從未經歷過這種溫情脈脈耗時長久的告別,那讓她有些不自在.她很小就失去了父母.不過有什么關系呢她有諾威,還有莫奇.
然而瓦拉過來擁抱了她,親吻她的臉頰,然后是艾倫,他們甚至也擁抱了精靈,幸好諾威并不像其他精靈一樣抗拒這種太過"人類"的身體接觸.
泰絲有些不知所措地眨著眼睛.
"我不知道是否有神會祝福你們的旅程,但至少能給你們親人的祝福."艾倫說,"找到伊斯,平安歸來."
他和瓦拉一直站在那座橫跨維因茲河的長橋上.旅行者們走出很遠之后回頭,依然能看見那兩個小小的身影.
"我們被跟蹤了."諾威說.
"艾倫還真是沒猜錯."娜里亞說,忍著沒有回頭看,"是圣騎士他們一直盯著我們家呢."
諾威笑了笑,沒說什么.
圣騎士當然,但或許并不止圣騎士.
他們并沒有試著保密,有一個精靈加入的旅程在北方太過醒目,他們遲早都會被人盯上,還不如從一開始就坦然行事.沒人有理由阻止他們尋找冰龍,再說他們也同樣不知道冰龍的蹤跡,跟蹤他們和跟蹤任何一個冒險者的小隊沒有區別.但愿圣騎士們發現這一點后會放棄這無意義的舉動——無論如何,被人跟蹤總不是什么值得開心的事.
艾倫猜測伊斯會回到北部冰原,或者更北,畢竟,他在那里度過了無人打擾的一年多.
"他說不定都在哪里筑了個巢,準備睡上幾十年."泰絲打著哆嗦說,"而我聽說沒人能越過冰海."
"總會有辦法的嘛."埃德樂觀地說,"等我們到了冰海邊就會發現,哎呀,辦法就在那里."
"如果沒有,你要用金幣鋪出一條光閃閃的路來嗎"泰絲挖苦他.她已經聽娜里亞說過了埃德那句恬不知恥的"我出錢啊!"
埃德嘿嘿地笑著,一點兒也沒放在心上.
諾威始終微笑著,看著他年輕的人類伙伴們.曾經有精靈問過他,怎么能夠忍受長時間地和那些無知,粗魯,善變的人類待在一塊兒,他回答說,只要想一想他出生時那些人類的父親的父親的父親都還沒有出生,而他死亡時他們的兒子的兒子的兒子的墓上都已經長滿青草,就會覺得沒有什么不能忍受的.
那的確是最初的原因之一,也是精靈們能夠接受的原因.但他知道,現在,他是真心享受與人類朋友們相處的每一刻,他們的生命如山谷里的花,或許朝開暮落,卻比大多數長壽的精靈更生動鮮活.
遺憾的是,這一次尋龍之旅恐怕會讓埃德和娜里亞失望——精靈為此心懷愧疚,但他又如何拒絕兩個為自己的兒女而擔心的父母
但……誰知道呢旅途中總是充滿意外.