騎士悲歌第四十七章_宙斯小說網
當前位置:宙斯小說網 >>奇幻>> 騎士悲歌 >>騎士悲歌最新章節列表 >> 第四十七章

第四十七章


更新時間:2016年05月22日  作者:憑空想象  分類: 奇幻 | 領主貴族 | 憑空想象 | 騎士悲歌 
第七卷

類別:玄幻小說作者:憑空想象書名:

剛剛從綠林強盜手中逃過一劫。對我和我的人來說,沒有什么麻煩會比生與死更大。”他的馬童上前一步護住了商人,而馬車的門簾被拉開,四個簡單包扎止住身上創口、滿臉血污的商隊護衛面帶慍色地看著希爾本。

希爾本哈哈大笑,一把扯過地上摔得狼狽不堪的士兵,拔出了他腰際的細劍,指向商人,“現在,我們發現了一個奸細,想襲擊哈勞斯大人的戰士。”

“大人……”士兵的臉慘白起來,他,“這是沒有的事……”

“是嗎?”希爾本用劍刃割破了自己的右手掌,任血滴向大地,臉上的笑意絲毫不減,“現在有了。給我抓住這個幾個奸細!”

“希爾本,”士兵呼喝著拔劍上前,這時響起一個冷冰冰的聲音。“看來上次我沒打斷你的腿真是太過仁慈。”

希爾本猛一激靈,他循聲望去,看見一個身著精致全身板甲,帶著米蘭頭盔的威武騎士騎在高大的戰馬上,向他投來不悅的目光,于是一張臉瞬間變得雪白。

在徳赫瑞姆這座要塞城市,每天都有數以百計全副武裝的戰士奔赴前線,人們早對身著戰甲的騎士習以為常。然而這個騎士在人群中散發著與眾不同的魅力,引得眾人注目。

“是您啊……大人……”

“要是敢說出我的名字,我保證你的腦袋現在就會掉到地上。”騎士倨傲地看了他一眼,策馬而去。他身著斗篷的侍從騎士騎著滿載著武器的馱馬從希爾本身邊走過,突然掀開斗篷呸的一聲唾了中士一口——希爾本直挺挺的站著,連躲避的勇氣都沒有。

城門的秩序又恢復了。老商人深呼了一口氣,招呼馬童引著馬車進城而去,而希爾本像丟了魂一樣立在門口,任憑你推我擠的人潮在他面前鬧哄哄地擠進城去。

“你確定他來了嗎?”侍從騎士突然發問。

“不錯,我有肯定的消息,紅葉諾薩穆的血脈來到了徳赫瑞姆。”

“過來,兒子。我的眼睛已經毀了。”看著那兩名神秘的騎士消失在街角。老商人因為莫名的預感而感到不安,他掏出懷里一張皺巴巴的用火漆封住的信,遞給馬童。“好在我曾用皮鞭抽你逼你讀書認字,你現在終于可以幫幫老歐德斯肯。告訴我,上面寫的是什么地方?”

少年打開信封,瞪大眼睛結結巴巴地拼寫起來。“文……鬼……酒店。我的兒子貝蒙德在那里等您。”

城的西北角,一座木質結構的二層小樓上,掛著被炊煙熏得發黑的招牌:玫瑰酒店。歡快的酒令聲、煽情的吟詩聲和酒店侍女忙綠的傳酒聲匯雜在一塊,震得人耳朵嗡嗡直響。

“于是,”披著棕色斗篷的吟游詩人放下手中的書卷,用略帶陶醉的聲音膩歪地哼唱,“偉大的戰士貝蒙德回歸了奧丁的懷抱,而多情的諾薩穆紅葉與比荷夫雪狼離開了卡拉迪亞。回到了海那邊的大地……”

喝得醉醺醺的酒客異口同聲地發出噓聲,個別人豎起了中指。就連穿著滿是污漬圍腰的侍女都朝落魄的詩人露出同情的神色。

“果然是個又臭又長又沒趣的故事。阿雷德。怪不得咱們在這唱了三天,沒賺到一個子。”尼扎翻了翻白眼,圓溜溜的大眼睛借著余光垂涎著隔壁桌姿容姣好的女士雪白的胸脯,臉上還露出一幅指點和教導的神色,“你難道不覺得杜撰一個莫須有的比荷夫家族是多么的費時費力嗎?我看還不如寫一篇《24年前的那一夜》,說說歐若雅和歐德曼纏綿悱惻的情史。”

“那你不如殺了我。”阿雷德放下斗篷,露出一張年輕俊朗的臉,還沒有長出胡須的嘴唇出賣了他的稚嫩,而胸肌的輪廓昭示著他的健康與強壯。他搶過尼扎面前碗里的半塊熏魚,狼吞虎咽地吞食起來,嘴里喋喋不休,“我再給你強調第十四遍,比荷夫家族確有其事,他們曾是諾德最大的領主之一。”

“呸!”尼扎嗤之以鼻,說,“等著看哥哥的手段。”

他一下子跳到了桌子上,手叉著腰,腳掌有節奏地敲擊著桌面,嘴里熱情洋溢地喊道,“來來來,聽一聽卡拉德大陸上最浪漫的騎士傳說,帕拉汶的紅葉騎士!”

酒客打著酒嗝,向他投去迷迷糊糊的嘲笑的目光;而悄悄從家里逃到這的少男少女,認真地舉著酒杯,朝他熱切而憧憬地看過來。

尼扎黝黑的臉龐綻出迷人的笑意,露出一口潔白整齊的牙齒,吟道:“

紅葉騎士在月下跳入城堡,

披著黑紗的情人早已等候,

他聽見少女的心跳如小鹿

他看見少女的脖頸如春雪,

他瞧見少女的眼眸如星空,

他品著少女的嬌羞如美酒,

于是他唱著最動人的詩歌,

多情地輕解開少女的春衫。”

尼扎頓了頓,閉上嘴微笑著看向自己的聽眾。

數十個第納爾伴隨著笑聲砸到了尼扎腳下,酒吧里響起快活的口哨聲,害羞的少女尖叫一聲把頭埋到了桌子上,引起酒吧老板意味深長的大笑。喧鬧中,阿雷德聳聳肩,低聲說,“庸俗、無恥、下流,愿奧丁原諒他,贊美菲萊因哈特!”

“嘿,小伙子。”一只手搭在了他的肩頭,阿雷德回頭,看見隔壁桌的漂亮女士笑吟吟的看著他,“不介意一起喝酒吧。”這位不請自來的女士扎著精神的馬尾,眉毛欣長而稍顯刻薄,性感的嘴唇邊有一顆小小的黑痣。

阿雷德爽朗地答應了。女士自稱叫馬蒂爾德,姿容動人,妙語連珠,與阿雷德交談得十分開心。她看上去二十五六,談吐老練、見聞廣博,無論是庫吉特的狼災、薩蘭德的沙暴、維基亞的風雪,都描繪得栩栩如生。尤其是談起諾德和大海的時候,她眼里閃著溫暖的光,簡直化身成一個多情的女詩人,她忽而談起幼年時與自己妹妹在提哈海邊拾貝的軼事,忽而說起諾德人在提哈海岸一戰的悲壯,句句都像漫不經心,卻又似乎暗藏機鋒。

“尊敬的女士,您對諾德簡直是了如指掌。而我卻像羅多克最偏遠山區的農民一樣,對大海聞所未聞。”阿雷德說,“與您相比,我不過是個游蕩大陸的落魄詩人,靠編三流的詩歌混口飯吃,有時候連飯都混不上。”

“包括紅葉諾薩穆和比荷夫雪狼的故事嗎?”馬蒂爾德笑了起來,“為了偉大的雪狼比荷夫家族,我向您敬酒。我是諾德人,很過比荷夫的故事,那是在諾德這一代被禁忌的名字——我很想知道中間到底發生了什么故事?”

阿雷德飲了一杯酒,聲音低沉下來,“其實……”

“其實他毫不知情,而且準備再編一個又臭又長而且沒趣的故事。”笑吟吟的尼扎捧著一大把第納爾坐回桌前,熱情地靠近馬蒂爾德,“嗨,我熱情的女士,我想你一定知道我尼扎的大名!”

馬蒂爾德瞇起眼睛看著他,說,“當然知道。”

尼扎熱絡地把手搭在女士的肩膀上,擺出一副滄桑的表情,“是啊,你一定聽說過來自阿哥爾隆堡的戰士尼扎——我的白馬如同閃電穿梭在卡拉迪亞的戰場,而我的長劍如同冰霜給粗魯的丈夫們留下畢生難忘的傷痕。”

“抱歉,我說的是我以前在薩哥斯養的一只狗,叫做泥渣。”馬蒂爾德推開他的手,笑,“那只狗黑得像碳,見到漂亮的姑娘就會跑上去汪汪叫,有時候還有節奏,就好像在吟詩一般。”

有人噗地笑出了聲,尼扎惱羞成怒地看向阿雷德,卻發現他正乘他們聊得起勁,聚精會神地消滅馬蒂爾德盤中的瓜果——于是他側回頭去,看見一個扎著黑色頭巾、身穿山地部落服飾的少年正舉著碗呵呵大笑。

少年有一雙又大又亮的黑眼睛,健康的小麥色臉龐上,長著輪廓分明的五官,看起來英姿勃勃。尤其引人注目的是,在他的酒桌旁,放著一柄巨大的雙手斬劍。

“小家伙,你笑什么?”

“那只黑狗……哈哈哈。”少年又噴出了一口酒,酒店的酒客們跟著哄堂大笑。

“很好,你當眾嘲笑了我,我決定向你發起決斗。阿雷德,給我保護好美麗的女士,再隨便給我一根木棒——我要讓現在的年輕人明白隨意譏諷一個武士是多么危險。”

馬蒂爾德促狹地遞過來一根長條凳,真誠地說,“我認為這個武器是你比較趁手的。”

以大劍少年和尼扎為中心騰出了一個半圓區,興奮的酒客在老板的鼓動下不斷發出火上澆油的助威聲。然而少年看看自己的大劍,又看看提著板凳在自己面前氣呼呼站著的尼扎,臉上露出為難的神色。

然而少年看看自己的大劍,又看看提著板凳在自己面前氣呼呼站著的尼扎,臉上露出為難的神色。(未完待續。。)u


上一章  |  騎士悲歌目錄  |  下一章