第700章出行之于試煉(三)
那并不是很大的港口。一切以木頭搭建,在無數露出海面的巨大木樁上搭上木地板,以營造出一個又一個平臺。
那被海潮嚴重侵蝕的船塢已經有一段歷史了。發潮發霉的木板上寄生著不少藤壺和青苔,甚至還有小蝦小蟹在木板木柱間爬動,貝迪維爾走路的時候還得小心不要踩著這些小生靈。
地板上堆積了薄薄的一層雪,似乎因為木頭受海潮侵蝕,含鹽量很高,讓雪無法厚積,卻非常濕滑,讓人站著都覺得吃力。
一艘不算很大的貨船赫然映入貝迪維爾的眼中。不用多說,這就是他們這次前往大不烈顛所乘坐的船因為港口里沒有其他的船了。
"好荒涼。"狼人青年不禁低嘆了一句。
"現在是初春,是漁業淡季喵。"艾爾伯特理所當然地解釋道,"這喵冷的天氣,人們當然想躲在家里偷懶,有誰會像我們這樣犯傻,跑去參加什喵[圓桌之試煉]?"
"噢,你真的這么認為?"狼人冷笑。
本應十分荒涼的港口其實暗藏玄機。有不少人影在各個陰暗的角落里虎視眈眈,似乎在觀察著彼此的實力。
狼人數了數。三十。不,六十人。藏在陰影里的陌生人,大約有六十個。這些家伙恐怕都是潛行的高手,躲的地方既巧妙又低調,不用心去看根本無法察覺。
"噢,忘了告訴你。"艾爾伯特用事不關己的冷淡語氣對狼人說:"說是去參加試煉,但實際上,試煉從這一刻就已經開始了。
因為,即使乘坐同一艘船,同時到達大不烈顛,能夠報名參加考試的人數量也是有限的。
不少考生為了增加自己的成功機會,從一開始就會篩選對手。知道我們是來參加試煉的話,大概會千方百計阻止我們上船吧?"
"真惡毒。"貝迪維爾活動了一下筋骨。
"沒有辦法,誰叫我們是獸人呢。總會受點歧視的。"艾爾伯特冷笑,也活動了一下手臂。
數十個人影不打招呼就攻了上來,各種兵器刺向兩名不識趣的獸人,仿佛在用無形的話語說:區區獸人竟敢來參加圓桌騎士的試煉,真是不自量力!
但對于貝迪維爾他們而言,對方才是真正的不自量力!
"別傷人,把他們揍暈就好。"艾爾伯特提醒道。他一個下蹲掃腿,把迎面攻來的一名人類冒險者掃倒。失去平衡的人類一頭撞在艾爾伯特的手肘上,反向飛出,不醒人事。
"不用你提醒!"貝迪維爾猛一揮拳,繞過一名人類冒險者的短劍,砸在那人的臉龐上。
那人直接飛走,旋轉著拋出數十碼,與另一名人類冒險者撞在一起。二人同時撞到頭,都暈死過去了。
同時,艾爾伯特也躲開了一記劍刺,手刀劈下,輕巧又精準地落在一名冒險者的后腦勺上,把那人敲暈。
"真是沒完沒了!"貝迪維爾剛剛擊飛了另一名敵人,三名冒險者就同時舉槍刺來。狼人伸出左臂去接,冒險者們馬上冷笑,以為自己鋒利的長槍就要把狼人的左手刺得血肉模糊!
鏗鏗鏗!貝迪維爾鋼鐵的左手卻出乎意料的堅硬,尋常刀槍根本無法傷其分毫!
狼人一手抓住三柄長槍的尖刃,用驚人的氣力把持槍的人們全部舉了起來!
"滾!"他一手扔掉長槍,那三名冒險者甚至都沒有時間驚訝完,就被連人帶槍丟了出去,笨拙地落入冰海之中!
嗖嗖嗖!更多的飛道具向二人射來。那是喂滿劇毒的飛刀。虎人青年敏捷地躲閃,看著迎面掃過的毒光,不禁怒了:"這玩笑開大了。真想搞出人命喵?"
投出毒匕首的那名流氓吃吃冷笑著,以為自己的毒匕首是個巨大的威脅,正得意洋洋。他卻沒想到貝迪維爾已經朝他揮出了一記重拳。
二者距離有三十英尺,貝迪維爾卻是以超音速揮拳的。他的高速直拳打出真空波,強力的氣流直接拍飛了對手,把那名流氓打落冰海。
"嗷。"艾爾伯特聽見一陣骨頭碎裂的聲音,不禁為那位倒霉的流氓感到同情:"肋骨絕對碎了。你出手太重了。"
"他活該。"狼人無情地冷笑。對方出手狠毒,他也就不用手下留情了:"艾爾,躲到我身后!"
虎人不知道貝迪維爾打算出什么猛招,安全起見還是躲一躲為妙。他剛竄至狼人的背后,狼人馬上舉起左拳,狠狠地砸在地上!
磅!!驚天動地的巨響在寂靜的港口城市里炸裂。狼人拳頭砸地,引發的沖擊波呈圓球狀往四方八面擴散,把包圍而來的人們直接震散,把船塢的木地板都震碎!無數倒霉的冒險者紛紛落入冰海之中,凍得瑟縮發抖!
奇妙的是,以貝迪維爾為中心大約半碼的地面,卻完全沒有受到損傷。他們的立足之地如同木屑海上的一座孤島。
"貝迪,你把整個船塢都破壞成這種樣子,賠償怎喵辦?"艾爾伯特低聲問。
"從這群白癡身上拿。"狼人看著倒了一地的冒險者們:"是他們先發動襲擊的。"
這句話剛好被湊上來索求賠償的船塢主人聽見了。那名稍嫌肥胖的中年男人見狼人的態度如此強硬,嚇得不敢去惹貝迪維爾,只好在地上的尸體(其實還沒死)間翻找財物,以抵償船塢的損失。
所幸冒險者們都十分富有,船塢主才翻了三四個人的口袋,馬上兩眼發光,喜不自勝。
叮,叮,叮,叮,叮。貨船在搖鈴召集著冒險者們。是時候出發了。
兩名年輕的獸人敏捷地在破碎的木板間來回飛躍,幾步就跳了上船。
"把船塢弄得一塌糊涂的就是你們嗎?"船上已有一名船長打扮的中年大叔在等著二人。
"抱歉,這家伙一不注意就會胡來。"艾爾伯特裝作有禮貌地和船長攀談起來。
"沒關系。我接應過不少考生,你們并不是其中最胡來的。
我是賽內澤爾船長,這次接送你們去潘托拉…哦不,大不烈顛的人。"船長自我介紹道。他這種活了超過半個世紀的老人,對于大不烈顛這個新名字還十分不習慣,經常會說錯。
船長友善地和艾爾伯特握了握手,又湊過來向貝迪維爾伸出手。
狼人看著這名年愈半百,臉上滿是風霜的人類老船長,懷疑地伸出爪子:"你不討厭獸人?"
"哦,年輕人,別說笑了。我一生之中見過的怪人比你想象中多得多。什么人魚,巨人,精靈,半身人,我全都和他們打過交道。你們并不是最特別的只是一只大貓和一只大狗而已,不是嗎?嘿嘿嘿嘿。"
"我是狼。"貝迪維爾無奈地說,和老船長握手。老船長那干燥滿是老繭的大手給狼人青年留下了很深的感觸。
同一時間,也有數十個人影陸續溜了上船。他們是剛才在船塢的陰暗角落里靜靜守候的人們,其中不乏有實力的人從他們敏捷的身法,靈巧的腳步可以略知一二。
又或者說,這些人的洞察力很強,十分識趣。他們從一開始就知道貝迪維爾和艾爾伯特并不好惹,所以沒有貿然攻來。
看來圓桌試煉的考生們并非都是一群小混混,這場考試必定風云暗涌。
船長和艾爾伯特寒暄了幾句,吩咐他們不要在船上打架,然后就一一去和其他考生打起招呼來了。當然了,其他考生也不是泛泛之輩,他們一邊和船長聊天,一邊還用灼灼的目光注視著貝迪維爾和艾爾伯特。
大家都會給賽內澤爾船長幾分面子,不在船上做太大的動作。不過,雖然不能明爭,暗斗還是會有的。這也表示貝迪維爾他們一路上不能松懈。
剛剛還在提醒自己不要松懈提高警惕,貝迪維爾下一秒就被一個黑影急速地撲中了。
"嗚!"狼人被嚇了一跳。他以為自己已經足夠警惕,根本不可能會被人近身的沒想到會有人整個撲了過來,就在他的眼皮底下!奇恥大辱啊!
再看清楚那個撲過來的人影,狼人只覺得更加羞恥:那是一個孩子!
正確地說,是一名大約只有六,七歲大的豹人少年。這黑色的小豹,再加上白色的豹斑,貝迪維爾總覺得自己曾經在哪里見過?
豹人少年伏在狼人的身前,抬起頭看著貝迪維爾:"貝迪維爾。"
這一叫,又嚇了狼人青年一身冷汗。這孩子認識貝迪維爾!?
"哈爾!快回來喵!"一個聲音打斷了貝迪維爾的思緒。
狼人循聲望去,伴隨著一陣急速的腳步聲而來是,是兩名豹人青年。
貝迪維爾認識他們。那特殊的藍色豹毛,屬于豹人里某個幾乎滅絕的部落。貝迪維爾曾經和這兩個家伙打過交道,而他們又如此罕有,想不認出他們都不可能。
是賽費爾和賽格萊德。當年的兩只小貓現已長成兩位健壯的年輕人!