1:158沉淪之于噩夢上
這邊的亞瑟放下電話繼續吃飯。
"伊文說了什么嗎?"貝迪維爾問。
"沒什么,只是說他老爸的契約生物很強大,要我小心應付。"
"哦,口氣還真大,那小子什么時候這么囂張了,這之前明明還是個打雜的小鬼而已。"崔斯坦不服氣地嘲諷道。
"別這樣說。伊文是你們這群小鬼里成長最快的一個,現在他已經做得很好了。"亞瑟道。
"如果我有那種能夠看穿一切的強大眼力,戰斗什么的當然很輕松!"崔斯坦不服地道。
"哦,所以,你認為他的強大是僅靠自己與生俱來的天賦而已?"亞瑟冷笑道。
"雖不中亦不遠矣!"崔斯坦也冷笑道。
"你以為只靠天賦,人就能變得強大嗎?"亞瑟神秘地冷笑道,"真正讓一個人變得強大的是什么,你還什么都沒懂啊,人魚王國的小王子殿下。"
崔斯坦沒有完全聽懂,但是他能隱約感覺到亞瑟話里的諷刺味道,于是他賭氣地說:"不是靠天賦,那還能靠的什么?"
"你很快會明白的。"亞瑟道。他掃視了四周,看了看貝迪維爾,甚至看著在一旁假裝什么都聽不見,忙著吃飯的托維爾,然后他說:"你們三個,明天敢跟我一起去一個地方嗎?"
"哦,還有什么地方是本大爺不敢去的?"崔斯坦囂張地道。
"你明天就會知道的。"亞瑟道。
晚上,格林薇兒剛泡進浴缸里,電話又響了。
"是格林薇兒嗎?"亞瑟在電話那頭說。
"你......你是不是故意要挑我洗澡的時候打電話來的?"格林薇兒帶著怒氣問。
"呃,對不起......."
"算了。你有什么要說的嗎?"格林薇兒道。
"那個。"亞瑟把他明天的安排告訴了格林薇兒。
格林薇兒臉上一陣凝重:"你是在開玩笑嗎?你一定要在這種非常時期使用[那個]嗎?"
"要用的不是我,是我的騎士團里那三個小鬼。我已經先得到里昂迪更斯大公爵的批準了。我現在打電話告訴你,是基于使用[那個]的安全問題,想要預先知會你,讓你做好準備。"
"換句話說,是想讓我當那群小鬼們的保姆,好讓他們不至于死掉,對吧?"格林薇兒不耐煩地說,"有我在,命是可以保住的。但我不保證他們到時候會缺個胳膊少個腿"
"真要變成那樣也是他們自己倒霉而已,不用在意。"亞瑟冷冷地說。
"好過分的人啊!你就不用管小貓的死活了?"格林薇兒冷笑道。
"什么...小貓?"亞瑟愣了一下。
"那個豹人小孩。"格林薇兒更是吃吃地笑道,"小狗,小貓,還有小魚。你的農場里還真是養著不少可愛的小動物。"
電話那頭的亞瑟好一段時間沒有發話。
"你在心里取笑我是嗎?!"格林薇兒突然怒了。
"不,沒那回事。"亞瑟冷冷地說。
"別裝蒜了!可惡的家伙!!"格林薇兒更怒了。
"那個......總之,明天就拜托你了。"亞瑟道。
"哼哼,求人的態度還真差!"格林薇兒道,"你說得這么輕巧,你自己有進去過[那個]里面嗎?"
"幾次吧。"亞瑟道,"理查曾經試過挑戰那個,結果總是半路中途自己跑掉,把我丟在那里面了。所以還好,進去過三,四次左右......?"
"三次嗎?虧你的精神還沒有崩潰。"格林薇兒不屑地說。
"拜我的體質所賜。我沒有感情,當然也不知道什么是恐懼,那里面的東西當然為難不了我。"亞瑟道。
"這個......我不太相信。"女孩語重心長地道,"人的恐懼是與生俱來的,當你真要害怕的時候,無論如何還是會害怕的。說什么'自己沒有感情就不會知道害怕',那是自自欺欺人的說法。亞瑟,不要勉強自己,無謀地去挑戰你真正害怕的東西。那樣做只會毀了你。"
"......我知道了。"亞瑟心不在焉地答道,他不等格林薇兒嘮叨下去,就直接掛斷通話了。
格林薇兒關上電話,嘆了一口氣。
第二天。距離和尤恩斯大公爵的決斗,還剩下三天時間。
"那個......無緣無故地把我叫來到底是怎么回事?如果沒什么特別重要的事,我還得回去訓練......"伊文有點不滿地道。
"這是你搞的小動作?"亞瑟瞪了崔斯坦一眼。
"嘿,是你說的,他已經變得這么強大了,估計我們今天要去的'那個'地方,他也能應付得來的,對吧?"崔斯坦辯駁道,"所以我就把他一起叫來了,好讓大家見識見識他有多強大。"
"呃,怎么回事?有人可以對我說明一下嗎?"聽得伊文一頭霧水。
"哼,算了,既然如此就順其自然吧。伊文,把接下來我們要去的那個地方當做一項[試煉]吧。"亞瑟道,"這試煉有可能危及性命,要不要跟著來隨你便。你打算怎么樣?"
"那訓練都是訓練些什么?"伊文疑惑地問。
"'讓人變得真正強大'的試煉。"崔斯坦用嘲諷的語氣說,"亞瑟是這么說的。"
"是嗎?"伊文想了一下,"好的,我參加。"
崔斯坦見伊文這樣說,臉上露出不屑的冷笑。
亞瑟看見崔斯坦的冷笑,臉上也露出鄙視的冷笑。
貝迪維爾看見亞瑟和崔斯坦在互嘲,不由得皺著眉頭,一邊說:"你們弄這些訓練我沒意見,可是有必要把托維爾也牽扯進來嗎?這孩子的傷還沒有好,而且又沒有受過戰斗訓練,把他扯進這樣的事情里是不是太危險,了?"
"危險?"亞瑟若無其事地道,"不,你甚至不需要受過戰斗訓練,都能夠通過[那個試煉]。
想要通過試煉,你需要的不是強大的戰斗力,而是別的[什么東西]。而且這個是個好的契機。說不定這次完事了以后,這小鬼就能開口說話了。"
"可是"
"如果你真那么擔心他的安危,"亞瑟冷笑道,"就在試煉中好好地保護他吧。"