"哈啊!"豹人青年飛到了空中,貪婪地呼吸了一口空氣。至少不用淹死在湖里了!
而他飛出去的角度剛好和他摔進水里的角度相反,他瞬間就脫離了大湖的邊沿,啪嗒一聲落在實地上。
"嗚嗯嗯嗯"賽格萊德剛從地上爬起,就冷得實在受不了了。
火!必須馬上生火!
他從突厥象人們那里學到過許多野外生存的知識,這時候立刻派上用場了。他必須在五分鐘以內脫光濕透了的衣服,并收集柴料生出一個火堆以取暖。這是保護他不被失溫癥狀傷害、讓他免于陷入昏迷而凍死的唯一方法!
他邊飛奔著去取柴料邊脫掉身上的衣服,一名年輕力壯的豹人青年在荒野間..果..奔,那畫面不能更美。但為了生存,這就是唯一的辦法!
他好不容易收集到一堆柴枝,在沒有冰雪的巖石地面上堆放起來,再伴以抹香松的樹脂,一個柴堆就完成了。然而接下來才是最困難的部分,渾身濕透、不斷打著冷顫的他,該拿什么來生火?
對了,之前圓桌試煉三天內橫越半個非洲的冒險里送的那種匕首,內里有打火裝置。那東西還藏著一個,就在納物口袋里。
賽格萊德急急忙忙地從口袋里摸索,很快就找到了那柄匕首。匕首的打火裝置還能用,而且內里還有一點燃料。真是得救了!咔嚓,咔嚓。賽格萊德慌忙地扳動匕首上的裝置,試圖讓它噴出哪怕一絲火焰。
然而他這才發現自己實在太天真了,匕首噴出好幾個火星,火焰的熱度卻遠遠不夠把柴堆上的松脂點燃。隨著時間的推移,賽格萊德越來越絕望,他的手臂也凍得越是僵硬,漸漸地連按動扳機的力氣都沒有了!
不行了!已經是束手無策,只能就這樣等死了。賽格萊德蹲在柴堆旁瘋狂地顫抖,冷得幾乎要停止思考。寒冷急速侵蝕著他體內每一根神經,他覺得自己都快化成了冰塊,漸漸地變得麻木了......
嘩啦!
有某個聲音響過。
火被點燃了。
火光搖曳,溫暖開始向四周擴散。
這是個夢喵?
賽格萊德的意識在清醒與朦朧間搖曳。
我死了喵?
不對。他的半個身子凍僵了,但另外半個身子卻從麻木漸漸變成了刺痛。天堂里沒有痛楚,既然會痛,這肯定是現實。
賽格萊德微睜開眼,發現身前的柴堆被點燃了。他果然沒有死,而眼前的一切果然也不是個夢。他很快就瞥見了火堆旁的一只小蜥蜴,也就是剛才狠狠地捉弄了賽格萊德一番的那只銀色的小偽龍幼崽。
"是你生的火喵?"賽格萊德不禁苦笑:"我差點被你害死了,但又被你救了呢喵。我們算是扯平了喵。"
"呱?"銀色的小偽龍側著頭看豹人青年,它當然是不懂人話的。
"我不會抓你了,放輕松點吧喵。"賽格萊德又說。他這才想起納物口袋里其實留存了一點應急用的干糧,便從口袋里取出裝干糧的另一只小袋子,掰了一點餅干屑,送到小蜥蜴面前:"這個是見面禮,吃吧喵。"
小東西把腦袋伸過去嗅了嗅,似乎很喜歡餅干發出的香味。它伸出舌頭舔了舔,很快就把豹人青年手掌里的餅干屑一掃而空。
"呱!呱呱!"它興奮得上躥下跳,在向人要更多。
"好的,都給你喵。"賽格萊德干脆把整塊餅干塞給那只小東西。小小的偽龍才只有雞蛋般的大小,當它捧起比自己還大的餅干時,有著別樣的可愛。賽格萊德不禁笑了。
銀色的小偽龍又朝火堆里靠近了一下,挨在火堆旁啃著餅干,似乎十分享受這個難得的美食。它吃了一半就飽了,看著火堆里熊熊燃燒的篝火,自己也愉快地亂竄,從嘴里噴吐出手指般粗長的一道道火焰。
"所以你也能噴火喵?"賽格萊德伸手逗弄著小偽龍玩,樂得那只小東西團團亂轉。才給它一點吃的就把這小家伙徹底收買了,年幼的偽龍還真容易馴服。
"呱呱呱呱"小蜥蜴沿著賽格萊德的手爬了上去,很快就竄到了豹人青年的肩膀上去。
"哈哈哈哈,別這樣,好、好癢的喵!"賽格萊德也被逗樂得笑了起來。這時候的他還不知道事情已經變得有多糟。等他發現問題的時候,恐怕已經太晚了。
靠著火焰的熱度,豹人青年半邊身子已經干了,他不禁暢快地伸了個懶腰,把身子翻過來,烤一下還沒有干的那邊。
"呼呱"小偽龍打了個呵欠,懶洋洋地伏在賽格萊德肩膀上睡覺。
"噢噢,先別睡喵。"要是這小東西在豹人青年的肩膀上睡著,他就麻煩了。賽格萊德小心翼翼地捧起那只偽龍,想為它弄出另一個床,但四下卻找不到可以當做軟墊的東西。無奈之下,他只好把裝食物的袋子鋪在石頭上,用來當做小偽龍的床墊。袋子里的食物已經空了,袋子本身卻很柔軟,對于小偽龍而言是個不錯的床墊。那小家伙滿意地又打了個呵欠,瞬間就睡著了。
"呼。"賽格萊德這才松了一口氣。他的身子也干得差不多了,是時候去收拾一下殘局了。
他回頭一看,雪地上還凌亂地散落著他脫下來的上衣和短褲。因為剛才情況危急,他除了褲衩和腰帶(腰帶上有納物口袋非常重要)以外,別的衣物全都脫掉了。
得把這些衣服都烤干。賽格萊德嘆了口氣,過去收拾殘局。
當時四下無人,如果可以的話,賽格萊德甚至想把纏在腰間的襠布也拆掉。但這種襠部纏上去的手法太復雜,沾水以后纏得又很緊,而且它還是別人幫賽格萊德纏上的,賽格萊德自己根本不知道這個怎么穿。一旦脫下,想把它穿回去就難了。在回到開羅大酒店以前賽格萊德都不想光著屁股走路,他寧愿頂著半干半濕的襠布,繼續忍受一段時間。
但是......好奇怪啊?
賽格萊德撿起自己的上衣和褲子,看了又看。這些衣服是從奧丁老爹那里借來的,是老頭的兒子漢克的遺物。漢克的身材應該和賽格萊德差別不大,它們之前穿在豹人青年身上剛好合身(甚至略窄)。然而,為什么?賽格萊德現在把這些衣物拿在手上,卻覺得它們憑空大了一圈?
大概是錯覺吧?賽格萊德皺了一下眉頭,自我安慰般想道。或許是天氣實在太冷,讓他的軀體感覺都麻木了,看東西時分辨大小的能力微妙地出現了偏差。不管怎樣,這些濕淋淋的衣服還是得馬上弄干的,它們都快結上一層冰渣了。
賽格萊德麻利地工作著,拾取一些樹枝架起晾衣用的架子,并把衣服都掛在其上,就著火堆的熱力烘烤。他又去收集了一些樹枝和松脂,把火弄得更旺盛,好驅走身上的寒冷。就這樣又烤了約十幾分鐘的火,他覺得衣服應該快要干透了,才從衣架上取下上衣,打算穿上。
接下來發生的事情卻讓豹人青年心里涼了一大截。
不合身!
本來應該很合身、而且略顯窄小的短袖上衣,現在穿上以后,竟然不合身了!!
衣服大了一整圈!!
這到底是怎么回事?!難道衣服泡過水以后就發脹了嗎?!
但是怎么可能!根據賽格萊德所知,新買的衣服泡過水以后會縮水,但它們一般都是縮小,而不是變大啊?!泡水以后會變大的衣服,這個世界上真的存在喵?!
這是奧丁老爹的兒子的遺物,老頭已經千叮萬囑說,用完以后一定要把它還回去!然而這衣服泡水后變成了這副鬼樣子,賽格萊德覺得自己回去以后一定會被奧丁老爹宰掉的!
賽格萊德大驚失色,馬上又從架子上取下短褲,試著把它穿上,心里更是暗暗祈禱著這條褲子不要縮水或者發脹。
但它還是發脹了,比原來大了一整圈,松垮垮地穿著賽格萊德的身上,不用手去扶它甚至會掉下來!
好糟糕!太糟糕了喵!賽格萊德心里暗暗叫苦。不僅是上衣發脹了,就連褲子也變成這個鬼樣子!回去以后他一定會被奧丁老爹殺掉!
但是等等......好像有什么不對?
豹人青年伸出一只手,仔細地觀察了一下。
果然有什么不對。他的貓爪子有這樣小嗎?賽格萊德仿佛明白了什么,他顧不上要掉下來的褲子,急急忙忙地沖向那個大湖!
風平浪靜,水平如鏡,湖面真實而殘酷地映照著豹人青年的臉龐。他的猜測無比正確,盡管那是一個他最不愿意看見它成真的猜想。
沒錯,并不是漢克先生的衣服變大了一圈,而是賽格萊德變小了一圈。
豹人青年在水中的倒影,根本就不是原本那個十八歲的小青年,而是一只僅有十歲左右的小豹子。
賽格萊德返老還童了!
本站僅為網友提供上傳存儲空間和閱讀平臺,所有作品均由網友自行更新和上傳,如無意中侵犯了您的權益,請與本站聯系,本站將立刻刪除相關作品